"The Oriental Terrace Torizen" held a "Wine Maker's Dinner Vol.4" invited "Hugel"

White Street along the Palm tree becomes a landmark、There you can climb the Hill and located on a hill、 佐鳴湖を一望でき最高のロケーションを誇る「THE ORIENTAL TERRACE TORIZEN ジ オリエンタルテラス トリゼン」旧名である「鳥善」さんは明治元年の創業であり、With a background in the age and changing business forms、 今年2015年で何と152年の歴史を誇り、7代続く老舗となります昭和38年に鍛冶町にあった本店を現在の閑静な佐鳴湖湖畔に移し、 2000Venue over the square from fine until the location became a hot topic、 As now, wedding ceremony and wedding reception halls、Or as venue for parties and events as well as numerous celebrities to visit, and、 It is a highly popular restaurants。 For a long time、和食店として運営をされてきたレストランを2009年9月に オリエンタルなアジアンリゾートを彷彿とさせるラグジュアリーな空間に一新しリノベーションされフレンチを修行してきた若き料理長の前川智裕さんを迎え入れられてからというもの幅広い年齢層に愛される高級レストランへと進化しております♪ 重厚感に溢れておりオリエンタルテラスの名に相応しい アジアンテイストのエントランスは、And the Hamamatsu like me forget all that、 異国の高級リゾートホテルやオーベルジュでお出迎えを受けているかのようなしつらえです♪ フロントロビー ラウンジ ジ オリエンタルテラス トリゼンの宴会場である「The Galleria(ザ・ギャラリア)」にてフランスはAlsaceのドメーヌ「Famille Hugel(ファミーユ・ヒューゲル)」を招き開催された 「Wine Maker’s Dinner Vol.4(ワインメーカーズディナー)」。 In the gathering of about 80 wine lovers、わたし達WEBマガジンladeも参加して参りました♪ 「Famille Hugel」は13代に渡り家族経営で337年続く老舗ドメーヌですHugelのワインの美味しさを伝えるために世界中を飛び回るEtienne Hugel(エティエンヌ・ヒューゲル)さんと ソムリエの資格を持つ日本人のお美しい奥様のKaoru Hugel(カオル・ヒューゲル)さんと一緒に記念撮影♪ 結婚式場「ミュゼ四ツ池」のマネージャーの水口智章(Chiaki Mizuguchi)さんと 同じくミュゼ四ツ池の浜本さん水口さんの奥様で「フラワーコンシェルジュそれいゆ」の フラワーコーディネーターを担当される真里(Mari)さんたちとご一緒させていただきました♪ 乾杯には「2013 Hugel Gentil(ヒューゲル ジョンティ)」が用意されます♪ ジ オリエンタルテラス トリゼンで開催されるワインメーカーズディナーは今回で4回目となり、 1回目はフランスの「Famille Perrin(ファミーユ・ペラン)」を招き、 2California's three big makers in the second、 3回目はレバノンの「Chateau Musar(シャトー・ミュザール)」、 And、今回はフランス・アルザスの「Famille Hugel(ファミーユ・ヒューゲル)」となり今回はインポーターの「Jeroboam(ジェロボーム)」と 「WINE BOUTIQUE PANIER(ワインブティックパニエ)」の小野 哲義さんの協力によりイベントが実現! 毎年大変好評のイベントとなっています♪ 「2013 Hugel Gentil(ヒューゲル ジョンティ)」 葡萄品種:Riesling 15%、Gewurztraminer 19%、Muscat 2%、Pinot gris 24%、Sylvaner & Pinot Blanc40% 高貴品種のブレンドによって作られたワインを「ジョンティ」と呼んでいた アルザスの古い伝統を復活させたものです。 In Jonty、Spicy flavor of Gewürztraminer make up、 Pinot Gris of the body、Riesling finesse、Muscat Berry flavor、 And brilliantly combines the freshness of the silvaner。 This year 2013、And varied range of rare vintage、 Is dense.、Said to be pure and well balanced classic Alsace vintage。 With attractive flowers and fruit-filled aroma、フレッシュな若々しい味わいが楽しめます♪ 壇上に立たれワインを説明してくださるEtienne Hugelさんは、 Since arriving in 25 years from now、Are you in the House go to Japan every year or so。 Etienneさんは日本語は話せませんが、And welcomed the Japanese wife、 とても素敵な御夫婦です♪ Etienne Hugelさんは、1958In the Alsatian-born in Riquewihr、1979After graduating, Strasbourg University Commerce、 After brewing training in "Joseph DeRouen" of Burgundy and Bordeaux and Sauternes districts、1982Joined the family business in。 And developed a wine blended with local varieties "Jonty"、Sales Department of the year、Around the world。 As the friendly approachable、Speech occasionally exchanged jokes, and、 Is a charming so brimming sense of humor。...

Lunch & Exhibition at the "Maserati Day 2014" is the second day Hamanako Royal Hotel

2010年より2012年7月にかけて「東洋から見た日本」をテーマに一部リニューアルし、2014In March、Renewed bath and bath、ONSEN La Coon (温泉ラクーン)をオープンされ賑わいを見せている「浜名湖ロイヤルホテル」さん当初街中での開催を予定しておりました「マセラティデイ2014」の2日目の浜松デイは、The night before the trouble is caused、Suffered a suddenly compelled to change the exhibit、That inconvenience is sincerely、To take this opportunity to apologize,。Due to route changes、Sentinel photographer had been prepared on moving and to get chased by the venue and catering can be arranged、General visitors to the late notification of changes that are very sorry。Standing in a corner、Also feeling a sense of crisis alive not "pinch is a chance! "In one word kept struggling in the chest。Thankfully saved by a lot of friends、Could be held safely without having to stop。Using the media、While major announcements、We really regret that was guilty of such misconduct。This accident and this experience to、I want to work more carefully so that in the event of future such no。To change the location regardless of、For visitors to many people, and I'm happy as long as it is! Guest room on a Sunday ' for many、支配人である小川大三郎氏の機転で、You let me 貸shi切ra a vast bus parking spaces、Was able to showcase a total of 40 or so old and new Maserati! That is like、圧巻の一言に尽きます! ゆったりとした展示スペースのおかげでマセラティオーナーの皆様も加わりながら一般来場の方々にゆっくり観覧していただきました♪ 「Abondance アボンドンス」のオーナーパティシエのエベルレ・ベルナールさんも駆け付けてくれたので記念にパチリ!まるで2人で示し合わせたかのようにアボンドンスさんとマセラティのイメージカラーでもある冴え渡るブルーの色合いで(笑) こちらはホテル最上階からの光景です。Actually,、マセラティクラブオブジャパンの記念すべき第1回マセラティデイはこの浜名湖ロイヤルホテルさんで開催されたと会長の越湖信一氏から伺いました。And spreads made of something like a reincarnation event、記憶に残る場所となるかと思われます♪ マセラティオーナーの皆さんの昼食会場はホテル最上階の「遇-グウ-」にて開催。 And allow easier communication、Are you buffet-style、Thanks to the venue in the US there are sofa seats、全国から長距離の運転でお疲れの皆さんに休息のひとときをお過ごしいただけたように思います♪ 見事なロケーションの浜名湖ビュー 今回は、But there was highly unusual for an unusual、当初依頼していた「THE ORIENTAL TERRACE TORIZEN ジ オリエンタルテラス トリゼン」さんのケータリングを料理持ち込みという形で浜名湖ロイヤルホテルさんにてご提供させていただきました。Also it has become possible、Is there by chance、オリエンタルテラスの料理長である前川智裕氏はこちらの総責任者を務めた長門慶次総料理長のお弟子さんであったからこそ奇跡的な救いの神が降りました!本当にありがとうございます♪ 前川シェフには、Order more than 30 before food easy to eat even as a snack。Good colors、Utilize the small plate、Potions are so kindly arrange for service。70名分用意させていただいた料理も全て完食という嬉しい流れとなりました♪ こちらは「マセラティ浜松」さんより協賛で提供していただいたイタリアの炭酸水「BORJOMI ボルジョミ」。The country of origin、Longevity in Georgia。In the Borjomi-Kharagauli National Park、As the water supports the health of the people of Georgia、Since ancient times people living breath with it have。World top level mineral content and rich mineral content of more than 60 different naturally carbonated mineral water。世界40ヶ国以上で愛される奇跡の銘水ボルジョミを手土産にご用意させていただきました♪ 2日間に渡るとても充実した「マセラティデイ2014」。Takigoshi's President started.、District officers、Very pleased that I could share the fun with our members。Also, be able to meet you and look forward to、マセラティライフを楽しみたいと思います♪ 2日目の浜松デイにもご参加くださりありがとうございました! 支配人:Brook daizaburo (Central)、The Oriental terrace Trigen chef:Maekawa Tomohiro (right)、Sommelier:福西孝雄氏(左) 皆様多大なるご協力とご尽力いただき誠にありがとうございました! 浜名湖ロイヤルホテル http://www.daiwaresort.jp/hamanako/ THE ORIENTAL TERRACE TORIZEN ジ オリエンタルテラス トリゼン http://www.torizen.co.jp/ マセラティデイの模様は こちらをクリック! パレードランの模様は こちらをクリック!...

Adult dinner and at the Oriental terrace torsen in 'THE DINING"

White Street along the Palm tree becomes a landmark、There you can climb the Hill and located on a hill、佐鳴湖を一望でき最高のロケーションを誇る「THE ORIENTAL TERRACE TORIZEN ジ オリエンタルテラス トリゼン」さん。As a wedding ceremony and wedding reception halls、Or is famous as a party venue and event、Oriental Asian resort reminiscent of luxury and space to、通常レストランとしての運営もされており大変人気です♪ 昼とはまた違った顔を見せる夜のライトアップは、And filled with profound feeling、アジアンテイストのエントランスはまるで高級リゾートホテルでお出迎えを受けているかのようなあつらえです♪ 水面に映りゆらゆらと揺らぐライトがまた幻想的な雰囲気を醸し出しています♪ 店内は、And by the dark-brown color、The ceiling is high and spacious atmosphere is produced。Semi private rooms also are in the Hall seats other、Capacity 60 seats.。20-It's possible 50 or so Charter。Table seats along the wall or sofa seats installed、Indirect lighting and table candles etc、And with relaxing treatments, Tickle the female mind。Can't view the sanaruko Lake in the daytime、夜のしっとりとした落ち着いた空間でのディナーもまた良いですね♪ 「キリン フリー 350ml」500円 この日は、The closed liver will be non-alcoholic beer。Cook、Ask Chef Maekawa Tomohiro、リーズナブルなコースでお任せいたしました♪ 「松茸のジュレを纏ったクリスタルサーモン.キャビアとレモンのエアー」 スプーンに添えられたキャビアとレモンのエアーを器の中で混ぜ合わせながらいただきます。I'm looking forward to the aroma of Matsutake mushrooms in the autumn、食花を用いたりと見た目にも美しい一皿です♪ 「アスパラのクルトンロースト桜海老とアメリケーヌソース」 アスパラをクルトンで巻き付け衣を纏いローストし濃厚なアメリケーヌソースに桜海老の香りを添えていただく一品です♪ 「秋刀魚と秋茄子のパスタ」 秋刀魚、Eggplant、Lotus root and fall enjoy the texture of each new pasta。Pumpkin press will produce a taste of perilla leaf aroma。旬の秋刀魚だからこそ味わえるパスタです♪ 「自家製パン」 熱々で提供してくれる米粉を使用した、Also I enjoy the texture and dust pan。お好みでオリーブオイルと共にいただきます♪ 「チキンのロティ エシャロットソース」 皮面はパリッと、The chicken was moist and burned in the oven during the happy with shallot sauce。As a vegetable side dish、Turnip、Sweet potato、Broccoli、牛蒡などと一緒に♪ 「パッションフルーツのソルベ バニラのアイス ホワイトチョコのムースを忍ばせて」 さっぱりとしたパッションフルーツのソルベにまろやかなバニラのアイス下のホワイトチョコのムースと一緒にいただきます♪ 「泡立ちホットコーヒー」※食後にご利用の場合は半額(250円)。 On weekdays、All weekend, so as a restaurant serving luxury location feel free while he carried、Luxury space for good usability。Good, lively as Madame will lunch、A quiet dinner at night in a secluded atmosphere dating are also great! I wanted to also eat delicious dishes to leave Maekawa chef。Chris、ありがとうございました♪ THE ORIENTAL TERRACE TORIZEN ジ オリエンタルテラス トリゼン 【旧店名】鳥善 浜松市中区佐鳴台6-8-30 TEL:053-447-3241 年中無休 営業時間:Lunch 11:30-15:00 LO:14:30(※平日ランチ営業) ディナー 17:30To 22:00 LO21:00、Saturdays, Sundays and public holidays 11:00To 22:00 LO21:00 http://www.torizen.co.jp/...

Scroll to top