"Stollen" caring gifts came from the JI painting Santa this year!

Back to Hamamatsu from Toyama、Nice parcel arrived home.、名古屋の大好きなイタリアンレストランの「La Vena del Legno(ラ・ヴェーナ・デル・レンニョ)」のオーナー内田 裕樹 (Uchida Yuki)くんの奥様でパティシエシェフをされている内田 智絵 (Chie Uchida)ちゃんからの素敵な贈り物でした! クリスマス仕様に可愛くラッピングされた箱の中身は、T. picture Santa Claus is painstakingly, made "Stollen" and 'ganache'、"オレンジピールチョコ",、愛情たっぷりの「自家製スイーツ」のギフトです! 添えられたメッセージには「素敵なクリスマスをお過ごし下さい(智絵サンタより)」と愛らしい手書きのメッセージが一言! シュトーレンとは、Until the day of our Christmas in Germany and Netherlands、That cut little by little in the family spent about 4 weeks or so, going to eat baked goods。At this time、Is there one of the baked goods often come across any shop、わたしは4年前からずっと智絵ちゃんのシュトーレンの虜になっております! まるでホワイトクリスマスを連想させるかのような粉雪のように、Are clad with plenty of powdered sugar Stollen、Enjoy a taste of dried fruit soaked in rum、今年は小さい実でも栄養価の高い「ケシの実」も混ぜられたとのこと! 何かと甘いお菓子を頂くこの季節! 共に頂くコーヒーを求めに、Go to Fukuroi love home roasting coffee beans at 'blister and Japanese restaurant、ビターテイストでお菓子にピッタリ!と言う「クリスマスブレンド」200g 1,000円がありました! 冬時期には「まめやかふぇ」にもちょっとしたギフトに最適なスイスの人気チョコレート「リンツ(Lindt)」があり特にドンペリの搾りかすで造るブランデー「マール・ド・シャンパーニュ」を封じ込めたブランデーチョコレートの「ギフトボックス」1,000円が大人のチョコとして贈り物にお勧めです! 毎年パワーアップする智絵サンタのシュトレーンと美味しいコーヒーで幸せ気分に浸らせていただきました♪...

Scroll to top