Toyohashi "Christmas Party in Ueno House" The best afternoon at a high-rise apartment building

Daisuke Matsumiya, representative and manager of the operating company of kamakura koima, an old private house hotel in Kamakura (Daisuke Matsumiya)At the home of Mr. and Mrs. Kunihisa Ueno and Tomoko, who I met with Mr. and Mrs.、Let's hold a Christmas party a little early!" and received a nice invitation.、ホームパーティーにお邪魔しました! 豊橋の再開発が進む高層ビルのマンションの一室でありながらも、There is an atmosphere like being invited to a resort hotel some place overseas.、Enjoy an elegant time looking down on the panoramic cityscape from the large window! The view of the sunny day without a cloud、三重の山々までが望めるほどのクリアな視界が待っています! 今年5月に素敵な御宅にお邪魔させていただいてから、Here's to celebrate the reunion for the first time in about 7 months! It may be a high-rise apartment building with high confidentiality、Even in winter, the temperature in the room seems to rise to about 27 degrees.、By the window where the sun shines、It becomes pokapoka day like spring、暖房要らずの暖かさで居心地抜群です! シャンパーニュ「ニコラ・フィアット セレクション ブリュット(Nicolas Feuillatte)」 フランス国内販売数量No.1世界3位のシャンパーニュ・メゾン「ニコラ・フィアット(Nicolas Feuillatte)」の洗練された軽やかな1本で乾杯! 「クリームチーズと紫蘇のポテトサラダ」 茹でたジャガイモに笹かまぼこやちくわなどの練り物を合わせ、It is a stylish potato salad that prepares the taste with cream cheese! It is said that about 20 pieces of shiso, which is the key to aroma and taste, are recommended! The accent of Shiso is exquisite and very delicious、ワインにも合うポテサラ! 「釜揚げしらすとモッツァレラのサラダ」 舞坂産の釜揚げしらすとモッツァレラを組み合わせ茗荷をアクセントに!和と洋のバランスの良い組み合わせでさっぱりとしながらもコクの楽しめる一品!素材の組み合わせ方が本当に素晴らしい朋子さんの手料理はいつも勉強になります! 「ブルーチーズ3種・チェダー・ゴーダ」 大好きなブルーチーズ3種類の食べ比べに一口サイズで食べやすくダイスカットされたチェダーとゴーダチーズ! 「牡蠣のソテー」 肉厚で大振りな牡蠣がどっさりと盛られた牡蠣のソテー!片栗粉をまぶした牡蠣をニンニクオイルで素揚げし、Make the sauce with butter, soy sauce and pepper there、絶妙な火入れで仕上げられたものを水菜と赤からし菜のサラダに盛り付けてリース風の美しさに!中からジュワッと滲み出る旨味が堪らない一品です! 「カリカリ!ハワイ風カリカリガーリックシュリンプ」 プリップリの海老とシャキシャキの青梗菜が美味しい炒め物は中京テレビの「虻ちゃんのちゃちゃっとめし」からレシピを拝借された一品とのこと!レシピをサラッと見てチャチャッと美味しいものが出せるところが素敵!一皿ずつ出来立て熱々の状態で提供できるように終始キッチンで調理してくださる御姿を拝見しながら邪魔にならないように勉強させていただきました! [材料3〜4人分] むきエビ(大)200g、2 greens、2 cloves garlic、Salt and black pepper each 2 knobs + a little for finishing、1 tablespoon of flour、3 tbsp olive oil, 15g butter、1 tsp chicken soup broth (powder)、1 tsp liquor、1 tsp soy sauce、レモン汁小さじ2) 「ベリンジャー ナイツ ヴァレー カベルネ ソーヴィニヨン (Beringer Vineyards Knights Valley Cabernet Sauvignon)」 上野さんの著書「3つの国の企業で働いてわかったこと/上野国久」にも登場してくるSEGAの大川功会長お気に入りのワインで当時上野さんも多いに飲まれていたもので、After I was able to insert it at the last home party、That it has been pochitsud on regular flights、思い出深いワインをご相伴預かりました! 「鰆と帆立と長葱のオレンジソテー」 長ネギをバターとおろしニンニクでしんなりするまで炒め、Add the orange juice.、Make a sauce that has been seasoned with salt and pepper.、Lightly put flour on salted and peppered sardines、Sautéed in olive oil and grated garlic in another frying pan、仕上げにバターと醤油で絡めてお仕上げ!鰆と帆立の身の柔らかさとオレンジの爽やかさが広がる一品です! 「あいち鴨のフォアグラのソテー バルサミコ酢ソース」 上野さん御夫妻にお勧めしていただいてから私たちもハマってしまっている豊橋の「鳥市精肉店」さんのブランド鴨「あいち鴨」の新鮮なフォアグラが出て参りました!軽く塩胡椒し、Sautéed butter in flour。バルサミコ酢を回し掛けて仕上げれば極上の香りが立ち込めます!プルンプルンのフォアグラは口中でとろけてしまう美味しさで赤ワインに良く合います! 今回はバターの使用率が多くてごめんなさいね、Tomoko-san told me、We are particular about the butter used.、地元スーパー「サンヨネ」のオリジナルのバターを使われています!サンヨネのオーナーさんの御家族にはアレルギー体質の人がいらっしゃるため、It is made a variety of original products of safety and security developed for the family、Butter is one of them.。地元豊橋市の「中央製乳株式会社」と提携して作られたサンヨネオリジナル商品の「サンヨネバター」は、Because you can have a light taste、Even if it is often used in cooking、Less burden on the stomach、There is no time left! I am particular about one seasoning、Tomoko-san who teaches us without hiding them。本当に足を運ぶ度に色々学ばせていただいております! イタリアはムラーノ島に在住し世界的に活躍するヴェネチアン・ガラス・アーティストであり画家でもある「土田康彦(TSUCHIDA YASUHIKO)」氏のイベントに参加された際の素敵なお話を伺い、As a reference material、I saw your book! Mr. Tsuchida、I'm from Tsuji Culinary College.、At the same time as graduating, he left Japan and went on to the path of food and art in Paris.、What is your origin as an artist?、It is said that it is "food" and "dignity" that I learned in Tsujicho.。Strong message and concept consistent in a variety of style、And there's philosophy、Mr. Tsuchida, nicknamed "Poet of Glass"。In the collection of works、Bold use of colors and the impact of unique design、その作品の一つひとつが印象深いものばかりで御座いました! 「メレンゲ豆乳鍋」 ル・クルーゼの中から突如現れるその見た目にあっと驚く、[Meringue soy milk pot] appeared! "Meringue soy milk pot" where a meringue made with egg whites fluffyly whisked is put in a pot.、中に忍ばされた具材と一緒に食べると口の中でシュワシュワッと溶けてなくなる新食感のお鍋です! 昆布出汁に豆乳とすりごまペーストを加えるあっさりとしたベースの鍋は、It becomes a fun pot for eyes where you can enjoy the fluffy texture of meringue、Sanchu and Paprika、Green beans、By winding vegetables such as carrots with pork belly、A vivid pork belly roll is visible from the meringue-like snow! Add rar oil to vinegar soy sauce and flavored soy sauce、If you can add spicy sauce、さっぱりといただける〆の鍋となります!ひと手間を惜しまずに趣向を凝らしてアイデア満載の手料理の数々を披露してくださる朋子さんに感謝感謝です! 「鍋には日本酒だよね」と素敵なペアリングを用意してくださる上野さん!御二人のおもてなしの心にどっぷりと甘えてしまいました! 「三諸杉 純米初しぼり/奈良:Imanishi Sake Brewery" Soft and plump sweetness and umami、The aftertaste is refreshing, fragrant and easy to match the meal! Maine Suzuran Did you get used to it from the time of the first meeting?、早々と逢いに出てきてくれたメインクーンの鈴蘭ちゃん♪凛とした顔付きが本当に別嬪さんです♪ [6匹の保護猫と暮らす上野夫妻] 1猫 おそらくジャパニーズボブテイルで人が大好きな美ら(ちゅら)ちゃん。 2Cat Black Face Shy Coral。 3Suzuran-chan of Maine full of elegance like a queen in pure white。 4Cat Sumire-chan, who is cold and my favorite in the bed。 5Griffe-chan with a cat striped pattern。菫とグリフは洗濯機の横の小さな隙間に縦に重なり合いながら隠れていました! 6猫 小さくて可憐な蓮華(れんげ)ちゃん「ジャパニーズボブテイル 美ら(ちゅら)」 窓際に用意されたブランケットの上で寛ぎ、I don't like stroking it.、人好きな美らちゃんもずっと一緒に居てくれました♪ 「京菓子 鶴屋吉信 果の彩」 京都の老舗和菓子屋「鶴屋吉信」から発売された羊羹とドライフルーツを組み合わせた新スタイルの羊羹「果の彩(Aya Ka no)」! glimpse、With the beauty like tablet chocolate、Beautifully arranged dried fruits on thinly formed yokan、優しい甘みの羊羹とジューシーな香りと酸味優しい味わいの果実をマリアージュさせた一品! 「コーヒー」 食後の珈琲はいつも御主人の上野さんが担当してくださり淹れたての香り高いコーヒーをいただきます! ふと気付けば外は、It is finished in the winter sky of a beautiful gradation、Too comfortable、A superb moment at Ueno Residence where you will just live for a long time。 Mr. Ueno、Tomoko、素敵な時間をいつも有難う御座います!次回は宜しければ我が家にもいらしてくださいね♪ 豊橋駅へ向かう途中に開発の進んでいる再開発ビル「emCAMPUS(エムキャンパス)」のライトアップに引き寄せられパチリ!こちらは「サーラグループ」が開発に携わっており、"Many people and local resources、新たな価値の発信拠点に成長してほしい」とサーラグループ代表の神野吾郎氏が挨拶されています! 東棟となる「emCAMPUS EAST(エムキャンパス イースト)」は、2021it opened on November 27, 2010.、On the first floor with the theme of local food and agriculture、食のセレクトショップ「DEAN & DELUCA」が監修する地元生産者らのこだわりの食材が並ぶマーケットがありさらにフードコートやレストランも楽しめます! 東館1階のマーケットには私の一押し商品として地元の先輩である牧之原市の養蜂家・河村充さんが手掛ける河村養蜂場の国産蜂蜜「Honey boy(ハニーボーイ)」(※ふじのくに新商品コレクション最高金賞受賞)も絶賛販売中ですので是非チェックしてみてください! 東館の2〜3階に位置する市営図書館の「豊橋市まちなか図書館」は約4千㎡で520席を保有しており従来の市営図書館のイメージを覆し飲食も会話もOKとのこと!蔵書はすべて開架で約6万冊将来的には10万冊を目指されています会話がOKというと本来の読書の邪魔になるのでは!?と思いの方は御安心くださいこちらには静かに読書したい人向けの予約制「ラウンジ」までも用意されています!愛知県豊橋市が「知と交流の創造拠点」と位置づける「豊橋市まちなか図書館」駅前の活性化に繋がりとても実用性の高い施設の誕生は喜ばしい限りで、In the future、来年1月にオープンを予定する西棟の完成も楽しみでなりません! emCAMPUS(エムキャンパス) 住所愛知県豊橋市駅前大通2丁目81 定休日:Monday https://www.em-campus.jp/...

Santa feel at home! Hold the flying Christmas party!

Christmas Eve and Christmas day、May not quite fit schedule、少し早めにフライングクリスマスパーティを我が家で開催致しました! 今回は、Surrounded by round and young people、クリスマスに相応しいドレスコードありの賑やかなパーティとなります! 今年の12/24(Sun)クリスマスイヴに誕生日を迎えるネイリストの石原 由貴 (Yuki Ishihara)Chan,、その日めでたく結婚式も執り行われるとのこと!重なる素敵なお祝い事に祝福の乾杯です! さらに妹のように可愛い看護師の松井綾子さんからは嬉しいお知らせがダブルでやって来ました♪ この日は、Meat like Yuka 貴chi Nyan's for、In addition to seafood hot cioppino soup"and"paella"、肉食女子のダブルayacoのために丸ごと一羽の「ロティサリーチキン」を用意! 今年もあと僅かではありますが、Ladies and gentlemen,、心温まる楽しいクリスマスをお過ごしください! 【クリスマスパーティ・Menu】 ▪️Lease bocconcino di Buffalo and Kaneko farm tomato salad ▪️Extra source of salmon rose Spain produced extravargenoyle ▪️Spain-olives ▪️Oil of white mushroom sauce ▪️Cioppino soup ▪️Baguette baguette and SAWAMURA ▪️Rotisserie chicken ▪️Paella ▪️Assorted fruit (pineapple、Muscat、Red cheeks getting pettanko) ▪️Earl Grey tea ▪️Small candy (Marrons glacés、ポルボローネ)...

Scroll to top