Learn the "house sitting" Japan tea! Japan Shizuoka tea of unique cultural experience!

Izu Kogen luxury ryokan "ABBA RESORTS IZU" – 坐漁荘(Zagyosoh)アバリゾート・イズ・ザギョソウ 」で行われているアクティビティの一つである日本文化体験「日本茶」を体験致します! 「坐漁荘」では、Memories of the journey provided fulled to be something deeper than Japan's culture and history, including a variety of experiences and、The course of its highly popular among "Japan tea"、Specialty tea's introduction to the Shizuoka tea、Learn the types of tea, green tea-hojicha tea、Instrument selection and delicious way to know、3I'd like to fit the type of tea tea sweet、ゆったりとした心構えで日本茶の楽しみ方に触れる体験となります! 館内2階の一室に用意された「日本文化体験処」へ出向くとそこは緑溢れる庭園の奥に相模湾が見渡せる絶景の間! 茶道の心得があり旅館の文化保存を担当される専属スタッフの原田明子さんが「日本茶」について指導してくださいます! そもそもお茶は「不発酵茶」の”緑茶”、"Bags" of partly fermented tea、Fermented tea "tea"、「後発酵茶」の”普洱茶”の4種に分かれます! そして、Japan's Japan tea types、Broadly "gyokuro-kabusecha"、"Green tea and tea.、Bancha、"Hoji"、Brown rice tea、"Powdered tea, tencha (tencha tea).、「玉緑茶」に分類! 今回は、Japan tea from carefully selected ' facing tea.、"Gyokuro"、「Secret(秘密)」の3種類を楽しませて頂けるそうです! 茶葉入れに収められた3種の茶葉を見比べて、Start enjoying the scent of each! Japan tea world sense with all five senses、Experience that you will enjoy、クイズ形式で進められる原田さん! 左から右へ順に、3種の茶葉の見た目と香りを堪能! それぞれに特徴があり、Did any really good scent、I felt the most comfortable tea leaves、With the beauty and vivid color appearance, feel the elegance and the tea leaves、高貴に満ち溢れた深みのある香りの一番左の最初の茶葉でした! 原田さんが「お目が高い」と一言申し上げてくださるものの、How tea leaves、What tea should be the、飲み終えるまで内緒の御様子(笑) 茶器を温め、Water time in cool、3Of time, he slowly and carefully pour the first Japan tea、There's a beautifully mellow、In the wrapped in sweetness and flavor tea、身体にす~っと馴染む優しいお味! 一番目の茶葉は何と!日本三大玉露の産地となる静岡県藤枝市岡部町朝比奈の遠藤 昇さんが丹精込めて生産された匠シリーズ・玉露名人茶【昇(のぼる)】50g 2,000円の高級茶で御座います! 緑茶とは栽培方法が異なる玉露は、Obstructs the sunlight since the starting of new shoots to grow、Adjust the function of photosynthesis、Less astringent ingredient catechin、逆に旨味成分となるテアニンが豊富になります! あまりに美味しかったので一煎目を終えた茶葉も食べさせて頂いたのですが風味豊かな味わいが楽しめました! お次の日本茶は、Put the Golden depicting Mt. Fuji and White crane tea leaves from the、1In a short time in minutes、お茶本来の色が美しく映える青みがかったお湯のみで頂きます! 茶器の選定を楽しむのも、Tea time fun?! Look、It seems like tea leaves are familiar.、In Mr./Ms. Harada's way、そのお茶本来の楽しみ方を熟知されている方ならではのお味が炸裂! 色濃く、Nice scent、Cup rich sweet! 2 the first tea leaves、伊豆高原産地の「ぐり茶」! ぐり茶とは正式名称は「蒸製玉緑茶」ですが、Beaded with leaves facing. as with this name from the shape that is。In the ITO district, Izu、From sales when steamed green tea ball is hard to describe.、It looks as、ぐりっとしていることから”ぐり茶”と呼んで販売されてきたそうです! 御茶菓子はコロンと丸みを帯びた「餡菓子」で中には優しい白あんも忍ばせてあります! 最後の茶葉は、Tinged with red、どう見ても緑茶には見えません! ガラスのカップに注がれ、Held in diatomaceous earth for Western-style tea is roasted、And with complex flavors with a gentle astringency、どことなく花の香りと柑橘系の香りが楽しめる「和紅茶」! 三番目の茶葉は、Masui Park in Shizuoka Prefecture kawane-honcho、完全無農薬栽培で生産された「ますいさんちのみらいふぁすとふらっしゅ 紅茶」!「国産紅茶グランプリ」で金賞を受賞された茶葉でもあります! 最近では、Shops who offers Japanese tea after a meal in French and Italian restaurants are increasingly、日本では明治期から栽培されている「和紅茶」が今再び注目を浴びています! 日本茶のみならず、Chinese tea and tea culture in Europe、Such as the Taiwan tea、Tea discourse around the world speak、There's also bulge story、Tea time with Mr./Ms. Harada is very exciting、心豊かに一杯のお茶を楽しむ良さをしみじみと体感させて頂きました! 日本文化体験は、In addition to this "origami".、"Aroma bags made.、Japan cuisine、"Fishing"、"Kimono dressing.、「日本刀鑑賞」なども楽しめるとのこと! 旅館でのひとときを楽しく過ごすために用意されたアクティビティ! お時間のある方は是非お勧め致します! ABBA RESORTS IZU 坐漁荘(Zagyosoh)アバリゾート・イズ・ザギョソウ 住所静岡県伊東市八幡野1741 TEL:0557-53-1170 Toll free number:0800-888-1168 日本文化体験「日本茶」予約制 体験料御一人様2,000円 http://zagyosoh.com/ 坐漁荘 / 台灣預訂網站 https://www.abba-travel.com.tw/stay/...

Learn the history, dates back to the promised land flower Lotus Japan rule age nature tour

Resort hotels in Hualien, "flower Lotus ideal Earth passed Crowne Plaza Hotel Promisedland Resort & Lagoon promised land resort & Lagoon "in the hotel activity、Is cycling out of the hotel and explore the calm city of Hualien.、日本統治時代の歴史を学ぶことができる「ネイチャーツアー(Nature tour)自然之旅」があります! レンタル自転車は一人乗り用、You can choose for two passengers and the、This time the、That set up a rainy afternoon、自転車で周るコースを金三郎さんガイドの下ホテルの車で案内していただきましょう! 花蓮には、Obsolete historical cultural assets of Japan rule age related and cultural heritage、This "natural nature tours (Nature tour), travel",、Shou Feng South village to visit、Largest sugar base in Japan during the colonial period in history to "Japan sugar mill Valley" and "the hoanden、「豐田村」「花蓮豐田文史館」、"Blue Lotus Temple(Bali rice field God company)"、"Bali successfully country elementary school (formerly:豊田小学校)」「地神」などの必見スポットを巡ります! 日本統治時代、Immigration is a village in the three "Pacific village"、"This forest village"、Moved to "Yamashita village.、 1913Toyoda village integration years (0/1913), a village。This area still remains beautiful countryside、At that time、And pioneering Japanese immigrants were desolate wilderness waterway a built as a fertile。And、Is named "Toyota" land rich paddy fields from。Would be the closest station "Toyoda station (Hualien County))」へ! 駅前にはホテルオーナーの梁清政さんがボランティアの一環として、 2008年8月にオープンさせ運営しているリサイクルショップ兼多目的ハウス「五味屋」があります! こちらでは地域の貧しい子供たちが立ち寄り勉強をしたり遊び場にしたり、Or、ビジネス方法を学んだりしながら子供たちの共有スペースとして様々な活用をされています! 店では寄付で集めた文房具やおもちゃ電子機器に小型家電食器類などをリサイクルショップとして販売しており売り上げた店舗収入により店舗を運営し子供たちの支援を続けられているとのこと! 「五味屋」に訪れると所狭しと置かれた商品には子供たちが手書きで仕上げたアイディアの詰まった愛らしいポップが目に付きます!年上の子は年下の子の面倒を必然的に見ている様子が伺えお互いに協力し合いながらここを社会勉強の場としているようです! また筋向かいには古着のリサイクルショップとして衣料品を販売される「五味屋」もありました! 地域の人が商品を手にすることで多くの子供たちの笑顔が護られています! その後豊田村の中心地となり、1914年(大正3年)に日本人移民によって建てられた「豊田神社(現在碧蓮寺 )」へ! 戦後「豊田神社」は「碧蓮寺」に改名されており当時の神社の面影を残しつつも奥には中国様式のお寺が建てられ神社と寺の不思議な共存となっているようです! 境内には当時の台湾総督・長谷川清総督が建立した「開村30周年紀念碑」があり当時の石灯篭や井戸も残されています樹齢100年は超える大木が日台の重なる時代を静かに見守っているようです! 度重なる台風の影響により現存する日本統治時代の建物は数少なくなりますが農家の家であった建物は「豊田文史館」としてかつての派出所は「寿豊郷文史観」として残りどちらも当時の様子などが伺える貴重なモノクロ写真等が資料として残されています! 当時「豊田小学校」であった現在の「豊裡国小学校」へ! 休校日であったため残念ながら生徒たちには会えませんでしたが校内にある当時の剣道場であった建物は、Current、講堂として今も大切に利用されているそうです! 最後に1940年(昭和15年)9月に建立された「地神」様の下へ! 日本人移民は戦後日本へ強制送還される際に自分達が開墾してきた田畑や商売を雇用していた客家人に護るよう託して行ったそうです客家人たちは日本人との約束を守りその地で根を下し日本人移民がつくり上げていったものを引継ぎその歴史を花蓮では今も大切にしてくれています! この地域では現代の子供たちにも正しい歴史を教え伝える様子が随所に見られ日本と台湾の深い関係性を学び知ることができるため、Would you have time、Right or wrong、歴史探索の旅に出掛けてみてください! プロミスドランド リゾート & ラグーン Promisedland Resort & Lagoon 花蓮理想大地渡假飯店 所在地花蓮県寿豊郷理想路1號 TEL:886-03-865-6789 http://www.plcresort.com.tw/ PHOTO ALBUMはこちらをクリック! 2018/4/22台湾旅行/Promisedland花蓮 Vol.4 https://photos.app.goo.gl/W9IosgrPGqO6B2Lx2 ...

A canal cruise of nature around a bridge with a different theme of "Promisdo Land Hualien"

Resort hotels in Hualien, "flower Lotus ideal Earth passed Crowne Plaza Hotel Promisedland Resort & Lagoon promised land resort & Lagoon "," Oshima、Nakajima、Kojima "and divided into three large and small island zone、22Building European-style cottages along、Is 2.2 km long artificial Canal.、Aboard the silent ecological boats Canal Cruises (travel time:約20分)が楽しめます! 運河には7つの埠頭が設置され、Has been bridged of 16 different theme、While healed in that blend into the natural landscape with magnificent、好奇心と探検心がくすぐられるクルージングとなります! 乗船場所から大島ゾーンへ向かい、The first bridge、草木に覆われた「同心橋(日不落橋)」! 橋の下を優雅にくぐり抜け、Under the blue sky、Whisper of the heart in the soothing nature sounds、Shimmer in the trees the birds sing、Cricket chirps、水面を飛び跳ねる魚たちに心洗われる思いです! 赤煉瓦の「撃愛橋(習閒橋)」に「永恆橋(神話橋)」、Blue and green、Little teen powder bridge (bridge of the sea) made out of recycled glass fragments of a Brown beer bottle、Lover Bridge based on the Hollywood film "the bridges of Madison County" over.、Return to the first "concentric (bridge, matches).、Nakajima zones to emerge falls、Negative ions are released with spray、清涼感のある涼やかなひとときを過ごせます! 中島の9棟と10棟コテージの間に架かる「濃情橋(彩虹橋)」小島の入り口となる「幸福橋(應許橋)」を越えUターン! 大、While、Provides an outdoor pool at Kojima、For summer leisure time to enjoy in family、水着を持参されると良いでしょう! クルージングを楽しみながら、General Manager, wealth male (Jerry Kang) sent from、The untold story of the founding and、This artificial Canal owner Liang Qing Government's strongly desired、Took the huge cost to the total cost for、That cut through the stiff opposition of the surrounding and the pocketbooks。However,、Now that this canal became a worthy sign of hotel、一大メインアクティビティとなっているのです! 夢を形にし続けるオーナー梁清政さんの「理想大地」は、Various plans are being worked out、まだまだ続きます! プロミスドランド リゾート & ラグーン Promisedland Resort & Lagoon 花蓮理想大地渡假飯店 所在地花蓮県寿豊郷理想路1號 TEL:886-03-865-6789 http://www.plcresort.com.tw/ PHOTO ALBUMはこちらをクリック! 2018/4/22台湾旅行/Promisedland花蓮 Vol.3 https://photos.app.goo.gl/Y3veazLuGQqxL5883 ...

Dying in the promised land flower Lotus handmade pizza class and flowers smell bag experience!

Resort hotels in Hualien, "flower Lotus ideal Earth passed Crowne Plaza Hotel Promisedland Resort & Lagoon promised land resort & ラグーン」のホテルアクティビティである「ハーブのピッツァDIY(Herb Pizza DIY)香草披薩DIY」と「草花の匂い袋(Fragrance Bag)植物香氛袋」を体験! 新たに増設された「レイクサイドカフェ(Lake Side Cafe)」に隣接する「ハーブ農園」にて好きなハーブを摘み取ります!採れたてハーブピッツァに挑戦したりハーブウォーターとして利用します! ピッツァには欠かせない芳しいバジルや、I love Rosemary、Time、清涼感たっぷりのスペアミントなどを収穫! レイクサイドカフェの奥に設置されたDIYコーナーに移動し、Once you have installed the apron、 「ハーブのピッツァDIY(Herb Pizza DIY)香草披薩DIY」 の手作りピッツァ体験スタートです!インストラクターはとっても明るい葉(Yeh)さんが担当! [ハーブピッツァのつくり方] ①摘みたてハーブを洗い水気を取る ②強力粉大さじ2、1 tablespoon of flour、1 tbsp corn flour、1 tablespoon of yeast fungus、1 tablespoon of oil plants、水大さじ1をボウルに入れる ③ボウルの中で粉が混ざり合いまとまるまでこねる ④ボウルから取り出し表面が滑らかになるまで台でこねる ⑤綿棒で生地を薄く丸く伸ばし縁を作りオーブン皿に乗せる ⑥フォークで生地を刺し空気を抜く(ピケ) ⑦トマトソースを塗る ⑧ベーコン、Tomato、Paprika、チーズなど好みに合わせてトッピング ⑨最後にハーブで彩る ⑨石窯で焼き上げれば完成! 手作りハーブピッツァが焼き上がるまでの間は、Changing the table、「匂い袋(Fragrance Bag)植物香氛袋」に挑戦!金三郎さんが指導してくれます! ピッツァ生地をコネコネして一働きし、Where was thirsty、バーテンダーの陳文炎(Jaspo Chen)が「ハーブウォーター」を差し入れてくれました!清涼感たっぷりのハーブウォーターで生き返ります! [匂い袋のつくり方] ① 卓上に用意された敷地内で摘み取った草花を手に取り好みのデザインで布の表裏に配置! ②ガーゼを被せ花や葉が動かないように気をつけビリヤードの玉でコロコロ! 叩き染めのように花模様が浮き上がりピッタリ布に張り付きます ③暫く乾燥させてから草花を取り除けば優しい色合いに染まります ④デザインした袋に乾燥させた台湾檜のチップやドライハーブをそれぞれに入れ口を紐で結べばオリジナルの「匂い袋」の完成です! 消臭効果の高い匂い袋は、Closet or toilet、シューズボックスなどに忍ばせておくと良いでしょう! 自然豊かな場所だからこそのアクテビティを楽しみ心身共に癒やされます! 丁度、So baked homemade herbpizza served in the lakeside Cafe (Lake Side Cafe)、総支配人の康富雄(Jerry Kang)さんと一緒にランチタイムと参りましょう! [Lake Side Cafe Lunch Menu] ①「手作りハーブピッツァ」 摘みたてハーブをふんだんに盛り込んだ手作りピッツァは、Crispy type to finish、Lot better smell、即席の割には美味しく出来上がりました! ②「サーモンと十六大角豆のサラダ」 サヤインゲンに良く似た「十六大角豆(ジュウロクササゲ)」は、It known that beans contains 16 grains! According to salmon and tomato、食え応え感のあるサラダ! ③「チキンと野菜のスープ」 きのこ類をたっぷりと用いたチキンのコンソメスープ! ④「自家製サングリア風フルーツジュース」 角切りのフルーツ(西瓜、Melon、Pineapple、青リンゴ)も一緒に楽しめるサングリア風のノンアルフルーツジュース! ⑤「塩漬け豚肉と花蓮名物の唐辛子のパスタ」 塩漬けにした豚肉と花蓮名物の一つである唐辛子を用いたパスタは、Accents and moderate hotness、旨味たっぷりのパスタ! 食後にバーテンダーの陳文炎(Jaspo Chen)がノンアルコールカクテル「Love of the Flame」を作ってくれました! ラテアートのように愛らしいハートを施したスムージーカクテルは、Nectar is boiled and eating、見惚れてしまうほどに美しい色合いを見せてくれます! 総支配人の康富雄(Jerry Kang)さんから、While listening about the specialty of the area and history、長閑なひとときを楽しみました! プロミスドランド リゾート & ラグーン Promisedland Resort & Lagoon 花蓮理想大地渡假飯店 所在地花蓮県寿豊郷理想路1號 TEL:886-03-865-6789 http://www.plcresort.com.tw/ PHOTO ALBUMはこちらをクリック! 2018/4/22台湾旅行/Promisedland花蓮 Vol.3 https://photos.app.goo.gl/Y3veazLuGQqxL5883 ...

Enjoy the natural ecological park in the promised land flower Lotus bamburafting!

Resort hotels in Hualien, "flower Lotus ideal Earth passed Crowne Plaza Hotel Promisedland Resort & Lagoon promised land resort & Lagoon "is、Is the attached Hotel in ecological park "Valley of rich natural ecological park".、人と自然が共に豊かになるような関係を築いていくための「パーマカルチャー(Permaculture)」の概念を取り入れています! そして、In the ecological park、ホテルアクティビティの1つである「バンブーラフトツアー(Bamboo Raft Tour)」が大人気! こちらでは、The groundwater in the rich water resources of the central mountains、Such a wide expanse of greenery、To have nourished a rich aquatic fauna and flora、In the Bamber rafting cruise、Typical tropical plants and flowers、Birds and insects、Frog、Duck、魚など様々な生物たちと出会えます! 前回シティガイドを担当してくれた金三郎さんと再びお会いすることができました! 好久不見、Kim s.!! Kim s.、Speak is Japan as part of a 3 man is (laughs)、The only Chinese、In a very cheerful and friendly、ホテルアクティビティのガイドとして活躍されています! カゴに用意された魚の餌を手渡され皆で餌やりに挑戦! 「来ーい!来い、Come on! "And while the attendants and、The sow feeding on small fish、今はあまり空腹ではないのかもしれません(笑) 餌やりは諦め、In about 15 minutes cruising、花蓮の大自然をたっぷりと体感させていただきました! クルージングの後は「茶樹園(Tea Tree Area)」を散策! 澄んだ青空を見上げていると「超軽量動力機(Ultralight Plain)」が優雅に大空を羽ばたく様子が伺え、Outdoor peeing Ultra light plane flight is prohibited where houses and roads! That it can fly、如何にこのエリアが広大であるということが判ります! 散策を続けると、At the feet、何と!木から落ちてしまった鳥の巣が! 中の様子を伺うと卵は割れておらず無事なことに一安心! オーストラリアに生息する「ティーツリー(Tea Tree)」は、And evergreen trees from ancient Aboriginal employed as a panacea、現代でもアロマテラピーに用いられる精油としても知られています! 小枝をこすり、Enjoy the smell and、ユーカリのような清涼感溢れる香りが漂い癒やされます! これを茶葉にして飲めば、Can enhance the immune system、Also has excellent antimicrobial for、こちらの生態公園散策ツアーでは「ティーツリー(Tea Tree)」のお茶を試飲させていただけます! 木々や花々に囲まれた散策を終え、Breath on the terrace of a lakeside Cafe。 Unbelievably happy sight "fish fishing (Fishing) in the programme of activities、ほのぼの♪ 施設内の大自然と目一杯触れ合いながらのアクティビティはまだまだ続きます! プロミスドランド リゾート & ラグーン Promisedland Resort & Lagoon 花蓮理想大地渡假飯店 所在地花蓮県寿豊郷理想路1號 TEL:886-03-865-6789 http://www.plcresort.com.tw/ PHOTO ALBUMはこちらをクリック! 2018/4/22台湾旅行/Promisedland花蓮 Vol.3 https://photos.app.goo.gl/Y3veazLuGQqxL5883 ...

Horse-riding, and horses at the Equestrian Club of galma Orchid equestrian Union Music Department Ilan unique communicate!

「宜蘭力麗威斯汀度假酒店 The Westin Yilan Resort ザ・ウェスティン・宜蘭・リゾート」 のアクティビティの一環で馬たちと触れ合いながら乗馬体験ができる「葛馬蘭馬術聚樂部」へ! 2012年に開設された「葛瑪蘭馬術俱樂部」は、Last year 2017 in June reopened is and、And better investment、To become a favorable external environment for horses and people、"Westin Ilan" also is a short 15-minute by car.、見学や体験をお勧めされています! こちらの「乗馬体験」は、40on weekdays at 1500 TWD (* weekends are 2000 TWD) done in min course! (Japan-Yen:Flat, about 5550 Yen、土日約7,400円) 15,000平米の敷地内には、Introduction to stables、砂馬場や屋外訓練場が広がります! 厩舎には、Now has 6 horses、トレーナーの林錦昌(Lin)さんをはじめ馬の世話人として数名のスタッフが働かれています! 厩舎では、May you feel the smell of horses、Here you will、Secure and odor control、衛生面も優れているため安心です! 先ずは、For the horses who live here remember my face、With the introduction of、At the stables ' bait do "to challenge! Horse feeding is usually a "straw"、彼等にとっておやつ的な食料となる大好物の「さつま芋」を差し上げましょう! ①漢娜(Hannah)9歳 右目が白内障になってしまっていますが、Their eyes are very gentle and child。Quiet accurate to、唯一触ることが出来ました! ②奧登堡(Oldenborg)20歳 ヨーロッパの城の名前を付けられた Oldenborg はおやつ欲しさに首がどんどん長くなります(笑) ③妮妮(Nini)3歳 未だ幼い Nini は落ち着きがなく、Raising the cry is、必死におやつをおねだりします(笑) ④BENSON 13歳 見るからに血統の良さそうな BENSON は毛艶も良く美男子の競走馬となります! 彼は首を上下に振りながらボディランゲージで「もっとください」と聡明な催促です! ⑤阿靚(Ryou)3歳 一頭だけ、Ryou outdoor training areas in the、手に負えないやんちゃ坊主でした!! ⑥乖乖(Kuai Kuai)14歳 台湾の有名なお菓子の名を付けられた Kuai Kuai は、"Yoiko、I & p. "the meaning, it was named、Along name the body that represents the、Really loved by someone submissive "I & p." it is! This time、この Kuai Kuai に乗馬させていただきます! 一通り「餌やり」をして慣れるとお次は手の平に乗せた「餌やりからの顔タッチ」に挑戦! 動物は全般的に大好きなのですが、Touching but his body larger than life moments、Secretly、Heart is what pound (lol) to extend one's hand suddenly and surprised horse、To amaze、Put the sweet potatoes from the bottom of the face slowly grasping、After eating will go softly stroking cheeks! Snort it takes to get the Ko however, younger members, even while、Coat and the height of the temperature feels on the skin、とても感動的な体験です! その後は、We visited the scene setting, put the saddle on the horse、At the end is finally riding experience!(= Be! ')People(Be é ∀ ' =)Yeah!! 跨gari horse in the sand Baba、The dashing and appeared、This exclusive trainer Lin Jin Chang (Lin), I'm in、 今回の乗馬体験をコーチしてくれます! 先ずは、Like horseback riding, you can rent equipment (helmet、Protector) worn、Got a whip in his right hand、乗馬パートナーとなる Kuai Kuai と御対面です! 踏み台を使って馬に跨り基本姿勢や手綱の持ち方・鐙の履き方のレクチャーを受けます! 基本姿勢の後は、In the belly of the horse feet "tonton" and signal the、常歩で歩き始めます! 乗馬は随分とご無沙汰していたため、Shaking away distracted by、Just below the saw will tend to、Was told as much as possible erect face up, to look forward and、I look up, look around and、あまりの視界の高さと広さに思わず溜息が零れます! 大きな円を描くように、Slowly and slowly walk to sand、He is used to、To the right and to the left。And from walking and trotting challenge、気分は乗馬会のプリンセスです(笑) 最後に、Kuai kuai picked as a partner shouting "thank you" to "Pom" and told Pat thank you very much、乗馬体験終了です! トレーナーの林錦昌(Lin)さんが、Workman to the end because he hung very gentle voice、臆すること無く乗馬を楽しむことができました! 宜蘭に訪れる際には「葛瑪蘭馬術俱樂部」での「乗馬体験」をお勧め致します!(-Be ω-Isuzu)^☆ 葛瑪蘭馬術俱樂部 所在地宜蘭縣員山鄉七賢村溪洲路498號 TEL: +886 3 922 4212、+886 3 922 0118 Hours of operation:8:00~ 12:00、14:00-18:00 The Westin Yilan Resort Location:Yong said road three-268-go, Fellow mountain 鄉, yilan, Taiyuan TEL:+886 3 923 2111 http://www.westin-yilan.com/index.php?language=jp PHOTO ALBUMはこちらをクリック! 2018/4/19台湾旅行/葛瑪蘭馬術俱樂部・望龍埤 https://photos.app.goo.gl/05tKQNwYhTwxrst43 ...

Kenting "Gloria Manor" Let's walk "Sheding Nature Park" in search of wild deer in the optional tour!

With its theme "coexistence with nature.、Engaged in design "JAHAA (頡 if design).、 The resort of Kenting have spawned familiar nature design Gloria Manor (Gloria manners) Rui hua Tai Yuan、 Whole area belongs to the tropical climate there in Kenting Ding national forest recreation areas, boasting extensive grounds。 Hotel tours activities、Every season has a variety of courses for、 春うららかな3月下旬に楽しめる「墾丁国家公園(Kenting National Park)」内の 「社頂自然公園(Sheding Nature Park)」の散策コースを楽しみたいと思います。 From the hotel to the entrance of the Park、Shuttle with shuttle service to、 For Sun protection or prevent the rash of plant、 Clothes to wear too much exposed skin、 Marketing Maneger&Communication Dept. of Luo Matthew Tatsuo (Eve Lo) and PR/Copy Writer,Marketing&Communication Dept.の梁維容(Stephy Liang)と一緒に早速向かいましょう♪ 今回は「社頂部落生態旅游(Kending Sheding)」の中のコースから 「Sheding Village: Nature Exploration(昼間探索の旅)日間探索乃旅」ツアーへ参加します所要時間はおよそ2時間~2時間30分を予定しています♪ 社頂自然公園散策ツアー 「Sheding Village: Nature Exploration(昼間探索の旅)日間探索乃旅」のコース 社頂自然公園(Sheding Nature Park)は、 Composed of uplifted coral reef landforms、Rift coral reefs.、Limestone caves and grasslands、 Can be drier throughout the geological landscape。 Area of 128.7 hectares proud's、And more than 300 species of plants in the premises、50Butterfly species、 In addition to and inhabited by many animals and insects、 To get directions to themselves at local guides in this course、Will guide you through the Park's ecology。 Individual with bamboo canes in the Centre、膝や腰への負担を最小限に抑えましょう♪ こちらのガイドスタッフは、Men and women with some 20、 今回は朗らかで原住民の血を引く潘碧月(Han)がガイドを担当してくれます♪ 公園内のマップを事前に確認しながら、Continue to route confirmation。 潘さんが得意とするコースはかなりハードなイメージだったのでショートカットしていただきました(笑) それでも所要時間は2~3時間ほどのコースです!頑張りましょう! 今回のコースは現在位置の赤い印を上りやや左広範囲を散策することになります♪ 木々に囲まれた公園内の「Butterfly Alley(バタフライ路地)賞蝶走廊」を進みます。 This trail、Not so for artificial development does not destroy the natural form as much as possible。 Therefore in natural surroundings、Just watching on, tend to walk、 Going to be a precarious stone steps and the road surface for、足元に気を付けて進みましょう♪ 隆起した珊瑚礁から形成された岩の「Crevice(小さな亀裂)小裂谷」に差し掛かりました! 不思議なことにこの地形が元々は海の下であったことが伺えます! 珊瑚礁岩をふと見上げると、Sew the Rocky gap、木々が根を張り巡らし共存しています! 自然が織り成す芸術的な作品のようにも思えます♪ 「Bubbling Spring(湧泉)」エリアを超えると、There are places covered with a bamboo fence。 こちらは「石灰窯」で台湾で残る数少ない貴重な「石灰窯」となります。 Here's the old、地場産業として石灰を産出していた場所となります! 珊瑚礁は石灰を製造するために使用される主な材料で、 The lime produced here、As a component、Or was used to paint。 In addition、By lime and areca (betel) additive use、 "Chewing tobacco" and then in Taiwan、It is known as luxury goods like cigarettes。 順調に正規ルートを進みます♪ ガイドの潘さんが足を止め、Showed me photos。 Apparently、蝶々の成長の過程を撮影したもののようです! すると小枝の先に黄金色に輝く蛹(さなぎ)を発見! これは蛹の中で蝶になるための準備をしており、It looks golden yellow liquid is stuck。 In it、この蛹の成虫は黄色い羽根を持つ蝶に成長するのでしょうか!? 黄金色に輝く蛹の成虫は、Yellow feather is not。 This big beautiful black and white feathered madara Butterfly、 別名「南の島の貴婦人」と呼ばれる「大白斑蝶(オオゴマダラ)」に成長します。 Here you will、Every year spring-for during the summer to produce large amounts of nectar nectar source plant、 Asking for it, many butterflies gathered.、蝶が美しく乱舞する姿が観られます♪ ガイドの潘さんが、Also stop by、手荷物から鹿の角を取り出しました! 鹿の角は毎年生え変わるのですが、Due to itch when they will grow、 By on the trunks of the trees rub against each other on the corner、Stripping the skin of、表面を磨きながら角研ぎをしているそうです! 大きく尻尾の長い爬虫類も見掛けることができます! 正規ルートは直進ですが、Turn left and、ガイドの潘さんが進むままに付いていきます! 東北の季節風である落山風の影響で草原が一定の方向になぎ倒されています。 Many Park plants growing on the slope, wind shear trees、And pointing in the direction of the Southwest、風の力の凄さを思い知らされます! 多種多様な亜熱帯植物が生息する中原住民が料理の調味料として使用する植物もありました! 昔の人の知恵というものは素晴らしいです♪ 途中横浜から蝶を観に台湾にいらした日本人の多田和夫さん夫妻と遭遇しました! 多田さんはかなりの蝶マニアのようで、Morning from 9 am to 16:00 PM、 こちらでただただ蝶を観察しながら写真撮影に励まれていたとのこと!(驚) 奥様は半分呆れたようなことをおっしゃりながらも、And escorting、とても仲睦まじい素敵な御夫妻でした! この日はとても珍しい「黃裳鳳蝶(キシタアゲハ)」を撮影出来たとまるで子供のようにはしゃぐお姿が印象的な可愛らしい方でした♪ 「黃裳鳳蝶(キシタアゲハ)」撮影多田和夫...

Kenting "Gloria Manor" Activity! Adjacent to learn the seedlings grown in " Kenting nursery !"

With its theme "coexistence with nature.、Engaged in design "JAHAA (頡 if design).、 The resort of Kenting have spawned familiar nature design Gloria Manor (Gloria manners) Rui hua Tai Yuan、 Whole area belongs to the tropical climate there in Kenting Ding national forest recreation areas, boasting extensive grounds。 As one of the hotel's activities、And operated by the Taiwan Ministry of forest Forestry Bureau、 ホテルに隣接する「墾丁苗圃(苗木を育てるエリア)」を散策するハイキングツアーの予約が可能です。 Travel time is approximately 40 minutes on foot、And stroll in the wilderness、 苗木育成の工程を学ぶことができます♪ ホテル駐車場内にて、The meet and greet in the cart、出発進行! (※通常は徒歩となりますのでカートが必要な方は申し出が必要です) ホテルスタッフのAnnieに案内していただきドライバーをAbelにお願いしています。 In cart overload gyuu-aligned while becoming、楽しいハイキングツアーのスタートです♪ ホテルに隣接する「墾丁苗圃(苗木を育てるエリア)」は、Usually open to the public is not、 「台湾省林務局」の監視下にあり、Admission restrictions。 グロリアマナーの宿泊ゲストには特別な入場権が与えられているのです♪ 「墾丁苗圃(苗木を育てるエリア)」は開設されて30年となり、 There are divided into five acre nursery nursery area。 Every year approximately 2 million, seedlings growth and success、They celebrated the growth of certain saplings、 Taiwan's various public institutions and schools、Park、Reflect the social environment,、 国家プロジェクトとして緑化計画を充実させています♪ ホテルツアーとして案内してくれるスタッフと グループ本部のMarketing Maneger&Communication Dept. of Luo Matthew Tatsuo (Eve Lo) and PR/Copy Writer,Marketing&Communication Dept.の梁維容(Stephy Liang)と共に「墾丁苗圃(苗木を育てるエリア)」を学びます♪ 植樹される苗木は、 Casuarina、Tropical almond、Hibiscus tiliaceus、Pongamia pinnata、 Michelle Yeoh Cliff Metro、Chinese tallow、Sea mango、Lotus Tong、White Mizuki、Taiwan's orchid tree、 Acacia、Mao persimmon、Liquidambar、Podocarpus、Yellow heart persimmon、Iron color、Taiwan Luan tree、Light wax tree、 Chinaberry、Taiwan Beech、Pistache、mahogany、 pterocarpus indicus、Magnolia、Pongamia pinnata、Sapindus and Jiadong、 Osmanthus、Smiling flower、cape jasmine flower、 Wong Backstrap Kashiwa、Qilixiang、Dwarf elixir、Aglaia、Jin Louhua, etc。 Staff to take care of the seedlings、草取りをしながら生育の様子を伺っています♪ 「墾丁苗圃(苗木を育てるエリア)」内には、There are species of trees a lot、 「台湾省林務局」によって守られています♪ 「墾丁苗圃(苗木を育てるエリア)」で行われている育苗業務の工程を 分かりやすくイラストを交えてパネルボードにて案内しています♪ エリア内には熱帯植物などをはじめ、 In Japan too hard、珍しい原種が沢山保有され保護されています♪ 「墾丁苗圃(苗木を育てるエリア)」を観察しながら緑溢れる敷地内をおよそ30~40分ほどのハイキング! 小運動気分でリフレッシュできるため、Bring bring out the sneakers、参加されることをお勧めします♪ ハイキングツアーを終えた後は墾丁ならではの台湾茶である「港口茶」をサービスしてくれます♪ 台湾茶「港口茶」 港口茶とは、With tea in Pingtung County East, manjhou, Pingtung in the South of Taiwan green tea production areas in harbour village、 Are there varieties of oolong tea、Made with green tea。 Slightly bitter flavor is characterized by、後からほんのりと甘味を感じます♪ ホテル前に設置されている自家菜園の一部を見せていただくと、 Herbs and vegetables with small spaces、きちんと育っておりました♪ 小さなカリフラワー! 熟す前のミニトマト! 小茄子! 最後に完熟したミニ黃トマトを試食させてもらいました! トマトが大好きなわたしは瑞々しいトマトを片手に大喜びです! グロリアマナーでは、And grow organic vegetables in the local、 After the harvest、Adopted in the restaurant、Peace of mind、安全の食を楽しめます♪ Gloria Manor(グロリアマナー)華泰瑞苑 屏東県恆春鎮公園路101号 TEL:+886 8 886 3666 https://www.gloriamanor.com/ 台湾省林務局 http://www.forest.gov.tw/...

Scroll to top