In Taipei's big break! "Jolly Brewery" 6 beer, at the same time tasting!

6Is where you will find a tasty Thailand food with a beer kind of buzz beer、 松江区慶城街の日本交流協会の向かいに 2005年に2号店として「Jolly Brewery + Restaurant(慶城店)」をオープン。 Along with spicy hot Thailand cuisine、6 in Taiwan as a shop and a beer calculator、 Beer rating、連日連夜大盛況と 台湾在住の日本人グルメブロガーである「食べ台湾」さんに伺い、 Flow of the party has been doing。 店名である「Jolly」は英語で「愉快な楽しい」という意味を持ちます「お客さん全員がJollyのビールの味と共に楽しい気分をも味わってほしい」という オーナーEddieさんの願いが込められているそうです♪ 店内に限らず喫煙者向けの外のテラス席も満員御礼の飽和状態! 奥のテーブル席が15分ほどすれば空くとスタッフに伺い、I decided to wait at the counter of the monitor before parting。 In the head office located in Lake and Chongqing City store beer is、Equipped with various types of alcohol other than beer、 The beer will be provided、中和市にある工場で作った新鮮な「Jollyブランド」の地ビールのみ。 In Taiwan、2001年のWTO加盟後に地ビールを作るお店が数多く進出してきましたがその中でもこちらJollyは本格派としてその名を轟かせています♪ オーナーのEddieさんは、After it was learned the brewing Brewing school in the United States and Germany are two、 For the first time in Taiwan、ビール醸造師のライセンスを取得する事に成功! Eddieさんが取得された醸造師ライセンスは店内に展示されていますJollyの地ビールは、Natural, healthy and motto、 Saccharifying enzymes in the brewing process and precipitants、No preservatives, no、Is made without wheat。 For this reason、Brewer's yeast, and various minerals、Vitamins、Contains rich protein、It is becoming a mild taste。 In the back of the L-bar、Large tanks are aged beer、 Like a pipe organ in beautiful beer tube lined、Attract the eye。 And creamy froth of each tube enters the order with amber-colored beer that we poured into the glass、 The appearance also thirst even stronger、味わう前の演出としては最高です♪ 「お通し」 ライ麦入りのスティックパンとタイ風味の味わいがするディップがお通しで出てきます。 By eat love Thailand food shops and pretty much had to、 Because my stomach was filled、食事は頼まず皆で地ビールをオーダー♪ 飲み比べをしたい方のためにお好みの3種もしく6種を100mlのグラスでセットにできるテイスティングセット「Jolly Beer Set」が断然お勧めです! 6種のグラスを一度に運んでくれるのですがテーブルセットの仕方も工夫されていてとってもユニーク! 飲み比べることでお気に入りのテイストがきっと見つかると思います♪ 「Jolly Beer Set」 3種類100ml/152TWD(日本円にしておよそ560円) 6種類100ml/304TWD(日本円にしておよそ1,125円) 現在Jollyでいただける地ビールは、6Type。 From the left in the order、Not too bitter made from wheat 'Weizen'、Light taste made from barley "Plilsener"、 Introduction to beer most standard "Pale Ale"、A rich black beer "Stout"、 Taste the aroma of the Scotch whisky "Scotch Ale"、"Vienna" for women with a fruity flavour。 And you taste so good stuff left to drink and tell me so、 Certainly、From the left gradually and taste thickens like、それぞれの特徴を楽しめます! すべてのビールが無ろ過、Non-heat treatment、Has become a secondary material no no pure draft beer、 For the brewer's yeast that remains alive.、Rich in vitamins and minerals、コクがある深い味わいが魅力的です! 気に入った地ビールを見つけたら、 Size S (250ml/115TWD)、Size M (375ml/173TWD)、 Size L (600ml/276TWD)、Select a size from the size XL (800ml/368TWD)、 追加オーダーするのも良いでしょう♪ 台湾ビールも軽くて美味しいですが台湾で作られる甘みや味わい深いコクを楽しめる地ビールも本当にお勧めです! ビールで熱く語り合いほろ酔い気分になったところで、On this day of the party。 Now、Next in line、ホテル「amba台北中山」に戻り地下のバーを紹介します♪ 卓莉手工醸 酒泰食餐廳 慶城店 Jolly Brewery + Restaurant 住所台北市松江区慶城街29號B室 TEL:02-8712-9098 Hours of operation:(Date-tree) 11:30-14:30/17:30-24:00* Fridays and Saturdays next day 02:00まで 定休日年中無休 http://www.jollys.tw/...

It is popular in Taipei! Good curry "Cari de Madame" 20 seeds spices spicy

イタリアンレストランの「Baffi Italian Trattoria」と同グループが手掛ける新ブランド カレー専門店の「咖哩娘 Cari de Madame」。 And mixed origin imported from the 20 species of spices、 Offers European-style broth simmered in Curry。 In the material、Taiwan-Pingtung County Ranch in barley pork meat specialties cheek,、Different according to the characteristics of the ingredients used for cooking、 咖哩娘のカレーとマッチングさせるべく独自のブレンドを研究しています。 Sticking to them、The price is reasonable。 そんな良心的な咖哩娘は、Giving out rendition of the stylish space like Café、 Now、Taipei will be talking about Curry。 Shop、While colours and chic black wall and Interior、And the impact of the yellow color to color、 Well embraces the casual elements in chic。 Including the counter seats seats about 30 seats。 The menu is、Fast-food outlets in simple easy to understand and is written on the wall。 Types of curry、BEEF、PORK、CHICKEN、SOUPのベーシックな4種類の他に 限定カレーとシチューがあります。 The pain of adjustment and egg toppings、Or, set becomes possible at an additional cost。 マネージャーの郭勇政(通称勇さん)とPR担当のChiu-Jung Chen(通称Jocelynさん)御2人が、 Shop obsession, menus explained。 On this day、こちらのWEBサイトを手掛けたデザイナー兼通訳の李培薫(Lee Pei-Syun)通称Leeくんをはじめ今回もグルメ仲間の台湾在住の日本人グルメブロガーである「食べ台湾」さんと久々に再会し、 4Decided to eat in people、お勧めのカレーを4品それぞれにいただきます♪ 各テーブルには、There are wooden and aluminum order stick、 System menu you'd like to stick to pass。 BEEF、PORK、CHICKEN、SOUPのベーシックな4種類のカレーをそれぞれにオーダー♪ 木製のスティックはトッピングメニューで「嗆」は追加のオリジナルスパイス「卵」は追加のオムレツ「套」はセット「甜」はデザートですお好みでトッピングをお楽しみください♪ カウンターサイドには、Are the origin from the 20 species of spices。 Turmeric (ginger Wong) and Bay leaves (leaves Mon Katsura)、Fennel seed (籽 Kong Yiji)、Cardamom (sautéed beans 蔻)、Fenugreek (葫 Lu BA)、 Coriander seed (芫 荽 籽)、With dried chili (dried preserved chilli)、Cloves (Ding Shang)、Caraway (GE 縷 children) etc etc。 実際にカレーにミックスされているスパイスを見せてくれました! ほのかに香る香ばしさが食欲をそそります。 Stewed slowly 20 hours using this spice、10時間ほど寝かしてカレーを完成させるそうです♪ 「南瓜のポタージュ」 セットメニューに付く南瓜のポタージュです。 Without the cream a little thicker rough、野菜本来の自然な甘味が味わえます♪ 「自家製パン」 こちらもセットに付いてくる自家製パンで黒胡麻の風味豊かなもちもちのパンです! 台湾では米粉などのもちもち食感が好まれるようで、As well as bread、Potato、むちむちとした食感が多いです! 「BEEFカレー」280TWD(日本円にしておよそ1,040円) 木製ボードに牛頬肉の煮込みとカレー、Stick to molded the rice each in separate bowls can be。 It is good to eat according to the preference of eating。 Served with vegetables、Lotus root、Broccoli、Will young corn。 Of each commitment because、それぞれの良さも楽しんでいただくために別盛りとされています♪ BEEFカレーは、20Made from spice kind of cooked beef bone broth。 With mild spiciness-based、It is a tasty bite in children。 Try BEEF topped with eggs and、とろとろのプレーンオムレツを掛けてくれました! ほろほろに煮込まれた牛頬肉にオムレツが加わりまろやかな味わいに♪ 「嗆」の追加のオリジナルスパイスをオーダー。 Because it increases the very spicy with a small amount、様子を見ながら加えてください♪ 4種のカレーが揃うとボリューム満点です! 「PORKカレー」280TWD(日本円にしておよそ1,040円) ポークは衣を付けて柔らかくしっとり揚げてあり、Cheddar Parmesan, served with。 The pork Curry、Made from chicken bouillon、あっさりとしています♪ 「CHICKENカレー」280TWD(日本円にしておよそ1,040円) チキンは胸肉を低温調理でしっとりと柔らかく仕上げられており、 Are vegetables with sauce together.。 Chicken Curry with pork and Lou、チキンブイヨンから作られています♪ 「SOUPカレー」280TWD(日本円にしておよそ1,040円) スープカレーの具材には、 Cabbage、Tomato、Mushroom、Pumpkin、Makomo mushrooms、Young corn、Broccoli、Potato、Green peppers、Croquette filled with if、 Pour the Curry to color was artfully, is completed.。 The Curry、Smooth and has a mild flavor makes it、 Was coordinate with original spice。 デザート「パンナコッタ」80TWD(日本円にしておよそ300円) 食後に「甜」のスティックを出してデザートをいただきます。 Taste is dense and smooth Panna cotta using whipped cream in France、 香ばしいキャラメルソースと共に美味しくいただきました♪ マネージャーの郭勇政(通称勇さん)とPR担当のChiu-Jung Chen(通称Jocelynさん)に日本からのお土産として、 400年の歴史を持つ静岡名物でもある「やまだいち」の「安倍川もち」をお贈りさせていただきました! 勇さんJocelynさんありがとうございました♪謝謝♪ さて、Next in line、「食べ台湾」さんお勧めのお店で二次会です♪ 咖哩娘 Cari de Madame 住所台北市松山區敦化北路165巷14號 TEL:02-2712-5606 Hours of operation:11:30-14:00 17:30-21:00 (Sun.) 11:30-21:00 http://www.cari-m.com/...

9From using the "IPass" is available at the Taipei MRT fares 2 percent at attempting to ride!

今回の台北取材旅行の宿泊先としてお世話になる「amba台北中山」は、 Located in the Central Mountain area in the center of Taipei。 Meeting up with friends, to、 とてもアクセスの良い好立地な場所に位置しているのが最大の特徴です♪ 前回の3月の台湾旅行で現地ホストとしてガイド兼通訳をお願いし友達になった李培薫(Lee Pei-Syun)通称Leeくんと「amba台北中山」で待ち合わせし、 Lots of stories is due to、I got into the room。 Leeくんの本業はグラフィックデザイナーで「走走 ZouZou Design Studio」を立ち上げ 活躍している一方で、Coffee's love interest、 現在は台北駅近くにスタンディングカフェ「Eaves Coffee」も運営しており、 Wearing two pairs of straw sandals。 Also ask interpreters in various scenes and your、いろいろな台北情報を提供してくれとても助かりました! この日はLeeくんがWEBサイトを担当したという話題のカレー屋に 一緒にディナーで向かいます♪ ディナーの予約時間に間に合うようにホテル「amba台北中山」を出て中山駅(ジョンシャンジャン)へと向かいましょう! ホテル前の中山北路二段を南へと進みます♪ 「Regent Taipei リージェント台北」や 「Hotel Royal-Nikko Taipei ホテル・ロイヤル・日航・台北」を超えて、 Turn West on Zhongshan North Road and Nanjing West road intersection。 こちらの交差点付近には「The Okura Prestige Taipei オークラ プレステージ台北」があります。 Walk a little shopping and、高級デパートの「新光三越 南西店」が見えてきます中山駅(ジョンシャンジャン)の3番出口から地下へと降りましょうMRT淡水線の中山駅(ジョンシャンジャン)は隣の駅である台北駅(タイペイジャン)と長い長い地下道で繋がっておりテクテク歩くとおよそ15分程度で台北駅に到着します中山地下街は世界最長の地下書店街として知られており、To continue the book unusual elongated shape、 本好きな方には是非とも徒歩で中山駅⇔台北駅区間の地下書店街を楽しんでもらいたいです♪ 台北市内の移動はMRT(都市鉄道)が大変便利で、 If at close range、運賃はNT$20~30(日本円にしておよそ80~120円)とお安く、 2~7分の間隔で運行されております本来ならばMRT乗車チケットを購入(※乗車チケット購入方法)するのですが、 This time the、以前ゲットした「限定1,000枚の紀念ICカード」のIPass(一卡通)を利用したいと思いますICカードへのチャージは窓口で可能で今回は300TWD(日本円にしておよそ1,110円)をチャージしました。 By using this、通常の運賃より20%も安く乗車できるのです!(お得!) IPass(一卡通)は主に高雄で使えるカードとなりますが、 In the Taipei City's normal automatic ticket gates、使用不可能となりますのでご注意ください。 2015年9月より台北市内でもIPass(一卡通)の使用が可能となりこちらの黄色い自動改札機のみ通行できます。 At the station、日本語対応の台北MRTガイドマップがあるのでゲットしましょう! 台北MRTは、Is 5 lines in total.、The route map is installed at the station、 Muzha line (Wenhu Line):Line number 1 (Brown)、Freshwater Xinyi (Tamsui-Xinyi line):Line number 2 (red)、 Matsuyama Xindian line (Songshan-Xindian Line):Line 3 (green)、Neutralization new welfare (Zhonghe-Xinlu line):Line 4 (orange)、 Plates South line (Bannan Line):Route number 5 (blue) and is easy to understand and color-specific。 In addition、Recommended destinations for points each with a description, it is useful。 Also、台北市内ではMRTやバスの車内また駅構内では飲食が一切禁止されており違反するとNT$1,500~(日本円にしておよそ5,850円~)の罰金となりますのでご注意ください♪ 松山新店線にて中山駅(ジョンシャンジャン)より台北小巨蛋駅(台北アリーナ)へと向かいます台北小巨蛋駅(台北アリーナ)より徒歩5分圏内にある 話題のカレー屋「咖哩娘 Cari de madame」へ向かいます! お次はそのカレー屋の紹介です♪...

Hotel amba taipei zhongshan service facilities for accommodation

2015In May 2008, "Eco-friendly、High-tech、"amba Taipei Zhongshan (Taipei Zhongshan Sake Store)" opened with the three major concepts of "Creation"。 Here is、1970renovating an office building in the 1990s over a year.、 Design、エコ建築で有名なデザイナー・郭英釗が担当しています。 Place flat-floor elevator Hall、The lounge space is。 Each floor has a lounge、The lounge every different design、 Furniture collection gathered from various countries are located using a sense of a designer。 As a place of Exchange and friends visiting the hotel、Also、As a place of interaction within the hotel、 寛ぎの場を提供しています♪ 大きなシーリングファンが設置された天井を見上げると、Exposed concrete painted white、 余分な造作をしないことで天井高を確保しています♪ ラウンジスペースの壁側に配されたロッカーは宿泊者が無料で利用可能です♪ 2Fにあるセルフランドリールームでは、Free laundry、Drying、Ironing is possible。 Here you will、Are equipped with ice maker and water dispenser。 長期滞在の方にはとても嬉しいサービスですね♪ 各フロアの壁には、Equipped with the Taipei city map。 While meeting with friends、観光プランを練るのも楽しそうですね♪ 台湾のお寺で良く目にする赤い三日月型の筊杯(ジャオベイ)は、Is a kind of fortune in Japan。 Here you will、その筊杯(ジャオベイ)の形式をガチャガチャでプチ体験できます! 遊んでみたい方は挿入するコインをフロントにお願いしましょう♪ 筊杯(ジャオベイ)の遊び方 ①筊杯(ジャオベイ)を1セット胸の前に持ち、Full name、Address、Date of birth、Tell God you wish。 (2) 筊 glass drops to the ground from the clutches。 (3) look at the combination fell 筊 Cup table (flat) bottom (bulge)、Read the mind of God。 Insert coin、Picked up the capsule down and round and round、 And in the open、小さなプラスチック製の玩具の筊杯(ジャオベイ)が出てきます。 筊 Cup、Plane is at the table、The bulge becomes back、 1筊 Cup set down on the ground at the same time, on the front and back、願い事が叶うとされています♪ ◎ 聖杯(裏と表) = 神様に願い事が聞き入れられました! 笑杯(両面とも表) = もう一度お願いしましょう 怒杯(両面とも裏) = もう一度お願いしましょう 聖杯が出るまで筊杯を落として遊べます。 筊 Cup plastic、何度やっても笑杯しか出ませんでした(笑) あくまでも、Because of this play is、Genuine (wood) 筊 Cup、きちんとお寺に参拝して臨みましょう♪ 各フロアに遊び場が設けてあり楽しめます♪ こちらは台湾の標高が書かれた山々をモチーフにした「イライラ棒」です! 山のデザインに沿ってラインに触れることなく、Please clear the decks。 Fails、But running electric, numb shreds、 What happens、やってみてからのお楽しみです(笑) ホテル内には宿泊者が利用できる便利なサービス施設や遊び心満載のゲームが用意されているので是非ともご活用ください! さて、Next in line、台湾在住のお友達との再会となります♪ amba台北中山(台北中山意舍酒店)amba Taipei Zhongshan 所在地:Taiwan Taipei City Zhongshan North Road 2nd Stage 57-1 Inquiry TEL:+886 2 2565 2828 Reservation TEL:+886 2 2525 2828 Local toll free number:0800 88 2828 http://www.amba-hotels.com/jp/zhongshan/ 今だけお得な宿泊キャンペーンを実施中! とてもスタイリッシュなamba台北中山は宿泊費がリーズナブル!今なら平日限定や、Long nights、Booking well in advance,、さらに宿泊費用が安くなるキャンペーンを実施中です♪ ベストーレ保証のamba台北中山公式WEBサイトでの予約はこちらをクリック!...

New open! Hotel amba taipei zhongshan 5 type room introduction

1962To Taipei in 2008、Ambassador Hotel Group in Taiwan for the first time created a Deluxe hotel of international standards、 Celebrating the 50-week anniversary of our founding、Amba Amber, a new hotel born as a second brand。 2012年にオープンした「amba台北西門町(台北西門町意舍酒店)」同様に「エコ、High-tech、創作」を3大コンセプトにし、 2015年5月に「amba台北中山(台北中山意舍酒店)」をオープンさせています。 Here is、1970renovating an office building in the 1990s over a year.、 Design、エコ建築で有名なデザイナー・郭英釗が担当しています。 This entrance is wheelchair accessible and has、1Prepare rooms for disabled rooms only、 足の不自由な方またはご年配で車椅子をご利用される方にも安心してご利用いただけます♪ 古いビルに使われていたアルミの窓枠や鉄の窓もリサイクル建材の一部として利用されています。 After the aluminum window frames、Detach the upper and lower side、Play once again combined with geometric patterns of artistic construction materials。 こうした手法は地球に優しいエコの考えを重視する「amba」のブランド理念と一致しています。 Decorated ceiling of the entrance as well as using this method。 On the South side of the outside of the hotel、30m × 15 m pop art murals、Has become a landmark。 The content of the picturesque、台湾で有名なタピオカミルクティーから 「台北之家」のミニシアター「光點台北」や台湾のおみくじ(杯筊)など、Treasure of Taiwan and some things、 アイコニックなデザインで台北と「amba」のブランドイメージを描写しています♪ フロント 入り口正面のフロントは、Is characterized by simple, stylish modern clean design。 Staff speak Japan's as well as try day and night together as much as possible will be reside、 言語に困ることなく安心して滞在することが可能です! オーナーの私物であるアンティーク自転車を「自由」というイメージでフロントにディスプレイされています♪ 今回はセールスアシスタントマネージャーの鄭嬑玲(Brenny Cheng)さんが、 In fluent Japan language、ホテルの全5タイプの客室を案内してくださいます♪ スマートルームタイプ デザイナーズホテル「amba台北中山」は2F~9Fまで全室90部屋となり、5Divided into types。 The smart room boasts a simple and stylish design、 Average and one-room of 20 m² and 6 square meters、 Relax in a Queen size bed luxuriously comfortable。 こちらは大人2名まで宿泊可能です♪ デザイナーの郭英釗はambaのブランド理念「エコ、High-tech、Creation "of the illuminated spirit design throughout the。 As an example、May include the use of low-e insulating glass。 In the high-heat insulation energy-saving glass with low-e insulating glass、 By using this、Despite the balmy sunshine of Taiwan during the day can keep the temperature comfortable indoor。 Also、High degree of transparency、窓の外の風景がはっきりと見えて快適です♪ セパレート式のシャワールームを完備。 Shower water pressure is good in the rain forest & massage shower 2。 特に台湾で人気の生姜コスメオリジナルブランド 「薑心比心」の天然バスアイテムが香り良く女性に嬉しいアイテムです♪ セパレート型のトイレも完備。 In the bath room、Do not shower toilet and bathtub。 ウォシュレットとバスタブを希望される方は「ラージルーム」タイプを選択してください♪ Brennyさんは日本が大好きで、By better watching as well as shows in Japan and the、 Really is a fluent Japan language。 She is、Future、You to go on a journey of Polish is were leaving to Australia on a working holiday。 Also、何処かでお会いできると嬉しいですね♪ ミディアムルーム シンプルでスタイリッシュなデザインを誇るミディアムルームの広さは、 Average 7.2 square meters and became a Studio 24 m²、 Relax in a Queen size bed luxuriously comfortable。 こちらも大人2名まで宿泊可能です♪ アメニティは、Free body wash、Shampoo、Rinse、Body cream、Toothbrush、Toothpaste、 Shower Cap、Cotton swab、Free razor、Brush、Sewing set、Negative ion hair dryer、Irons/ironing boards、Up the irons。 Separate shower and toilet facilities。 As well as shower water pressure is good in the rain forest & massage shower 2。 In the bath room、Do not shower toilet and bathtub。 ウォシュレットとバスタブを希望される方は「ラージルーム」タイプを選択してください♪ バルコニールーム シンプルでスタイリッシュなデザインを誇るバルコニールームの広さは、 Average / 9.3 square meters and one room of 31 m²、 Relax on the King size bed luxuriously comfortable。 Here is your child 2 adults 2 +12-year-old following up stay。 And the most important feature of this case is、 And with a balcony with comfortable outdoor air、客室一杯に自然光が差し込んで参ります♪ バルコニー 中山の街並みが見渡せる広々としたバルコニー。 On the balcony、それぞれに異なる観葉植物も設置されています♪ アメニティは、Free body wash、Shampoo、Rinse、Body cream、Toothbrush、Toothpaste、 Shower Cap、Cotton swab、Free razor、Brush、Sewing set、Negative ion hair dryer、Irons/ironing boards、Up the irons。 Separate shower and toilet facilities。 As well as shower water pressure is good in the rain forest & massage shower 2。 こちらのトイレにはウォシュレットが付いてきます♪ ラージルーム わたし達が宿泊している部屋と同タイプのラージルームです。 The area of the large room boasts a simple and stylish design、 Average 9.1 square and became a Studio 30 m²、 Relax on the King size bed luxuriously comfortable。 With older children 1 adults 2 +12-year-old following up、Just added one extra bed placement。 ご夫婦にお子様1人という3人家族のご家庭にはこのタイプがお勧めです♪ ラージルームは、Equipped with bathtub and separate the 2 head shawer、Water pressure is enough。 And、トイレにはウォシュレットトイレも完備! 清潔感溢れる広々としたパウダールームにはアメニティも充実しており快適です♪ コーナールーム ホテルの角部屋に当たり、Solemn sense required to in the L-shaped room、 The corner room boasts a simple and stylish design、 Average and one room of 26 m² and 8 square meters、 Relax in a Queen size bed luxuriously comfortable。 This is can accommodate up to 2 adults。 窓から差し込む清々しい自然光と 中山北路の美しい街路樹の眺めが最高の癒しを提供してくれます♪ こちらは3Fの高さとなりますが窓からは心地好いグリーンシャワーが注がれます♪ セパレート式のシャワールームとトイレを完備。...

attention at the "amba taipei zhongshan ACHOI" unique fusion cuisine restaurant

2015"amba Taipei Nakayama (Taipei Zhongshan Ryoshushu store)" opened in May 2004、 In the Zhongshan North Road lined with trees、 It is a second brand founded in 2012 by AMBASSADOR Taipei Ambassador Hotel Taipei.。 ホテル内1Fに併設された話題のレストラン「ACHOI」は上海のレストラン「Jean Georges」のエグゼクティブ・シェフ林明健(Lam Ming Kin)氏を迎え入れ、 Offers creative contemporary cuisine、台湾で話題のレストランとなっています♪ インテリアデザイナーの宋毅氏が、Concept eco for incorporating、 Using recycled wood and antique furniture、Garnish with green plants、 Modern-style comfort food。 Road side by side glass、自然光が入り開放感に溢れています♪ 店内はステイリッシュでシンプルでありながらも、Wooden furniture and arrangement、 There are the warm somewhere。 Even the lunch of the day、And crowded with many local people、楽しそうにテーブルを囲む姿が伺えす♪ こちらでは「EURO CAVE」のワインサーバーで提供するグラスワインがお勧めです! テイスティングサイズ、Half-size、Glass size、Bottle in course、Size choice、 Tasting and very popular for enjoying many different little by little。 ランチタイムでもワインを嗜む方の姿も見られました♪ 「シェアハウス」のコンセプトでもって設計された オープンキッチンとワインバー、Established as L type can enjoy interacting with the chef's Chef's table。 At lunch and dinner、Underscoring its increased open kitchen live feeling、 シェフとコミュニケーションが取れるカウンター席は大変人気です♪ シェフ林明健(Lam Ming Kin)1977年生まれ 香港出身の林明健(Lam Ming Kin)通称Kinシェフ。 Once Hong Kong S.A.R. Mandarin Plaza.、Gaining experience in New York and Paris the Michelin restaurant、 世界的に有名なシェフ「Jean Georges」と14年以上厨房を共にしています。 Come to Taiwan Kin chef of the year and a half。 Taiwan night city.、Stall hopping in love、And incorporated their dishes to uncover the characteristics of Taiwan gourmet、 Traditions of ethnic cooking techniques、Of his own spice、Serves as the modern cuisine。 Currently does not offer courses、 For all the dishes at the à la carte、It is possible select yourself what you like as you like。 On this day、Kinシェフお勧めの料理をいただきます♪ 料理メニューは、English and Chinese language。 こちらのレストランをプロデュースされているコンサルタントのAmy Chenさん(写真右)にお話を詳しく伺います。 It's me interpreting、フロントスタッフで日本語が話せるMisakiちゃんです♪ 「House-made Sodas 自製天然蘇打水」240TWD(日本円にしておよそ890円) こちらでは、We recommend the homemade sodas are。 On this day、柚子の香りが爽やかな柚子ソーダーと まるでカクテルをいただいているかのような白ワインベースの2種類をいただきました! 濃厚なシロップをソーダで割りシュワッと軽やかにいただけるノンアルコールのソフトドリンクです♪ アミューズ「麵包脆餅佐花生醬慕斯」 香ばしい香りが楽しめるピーナッツバターソースをたっぷりと カリカリ食感のクラッカーに付けていただきます。 And it will rely on alcohol、食事が運ばれてくるまでの間につまめる嬉しいおつまみです♪ 「fig toast, House-made ricotta, port, lemon fig sat 1,Craft own 瑞士-friendly Tower KIA,Wave special sake,檸檬」320TWD (日本円にしておよそ1,190円) ポルト酒に漬け込んだ無花果を自家製リコッタチーズと一緒にパンに付けていただく前菜。 Black pepper or lemon peel、そしてミントの葉をアクセントに添えて 爽やかに仕上げています。 The crispy and fried bread、滑らかでヘルシーな自家製リコッタチーズと無花果がとても良く合います♪ 「uni, Yuzu, Nori, crunchy rice, shiso horseshit Echinoids,Citron,Seaweed,Rice brittle,紫蘇」 720TWD(日本円にしておよそ2,670円) ご飯に海苔を巻きフリットにし、The brahman-Hill with sea urchin was imported from Japan、Mini shiso leaf, served with yuzu foam。 日本料理でいう天ぷらとのフュージョン料理です♪ 「roasted romanesco, Bayonne ham, Pecan, Parmesan, Amaranth roasted 1891 flowers 椰,Yonghegong Temple of fire power,Walnut,Auto Parts Alliance 馬森 KIA workers,紅莧苗」320TWD(日本円にしておよそ1,190円) ロマネスコをローストし、Ham, southern France、Parmesan cheese and walnuts、Served with shiso sprouts。 Also from vegetable dish。 ローストすることで甘味を引き出しているロマネスコに パルメザンと胡桃の香ばしさと生ハムの塩気を加えていただきます♪ 「“frisée aux lardons”, slow cooked egg, glazed...

Zhongshan area"sheng shang cha hang"Currency exchange of teahouses that Japanese are leading the conscientiously commission zero yen

There is a conscientious exchange shop next to the Family Mart on the right side along Changchun Road。 「昇祥茶行 SHENG SHANG CHA HANG(シェンシャンツァーシン)」は、 1981At a teahouse in Nakayama Nagaharuji, founded in 2008、嬉しいことに日本語が通じるお店です♪ そして、Unusual for tea、政府公認の両替サービスの認可が降りており、In this Exchange is possible。 さらに両替が手数料ゼロととっても良心的なことで有名なお店です♪ こちらにはオーナーの林日昇さんの奥様に会いに行く目的の人も多いはず。 But Japan is good、Really friendly and greet everyone warmly charming mother? ".。 Had a reunion about six swing、MOM、しっかりとわたし達夫婦のことを覚えていてくださいました♪ お母さんの自慢の愛娘である次女の林季萩(通称:Hagi-Chan)。 Firmly taking over the blood of the mother and her vigorous spirit of service、 Japan language so fluent in、明るく可愛らしいお嬢さんです♪ 店内は、As you can see、Along with purchasing tea products、 Tea leaves from reasonable ones and range up to high-quality tea leaves、その中でも高山烏龍茶は一番人気を誇ります♪ 他にも凍頂烏龍茶、Tieguanyin tea、Urna oolong tea (also known as:Oriental Beauty tea)、プーアル茶などがあり、 Here is、So let the tasting free of charge、If you would like tea leaves、遠慮なく試飲のお願いをしましょう♪ 昇祥茶行のスタッフのほとんどがカタコトの日本語が話せるため、 Many Japanese tourists to shop、Usually rife in Japan Japanese。 こちらのスタッフJeffさんもとても日本語がお上手です! 香りが上品な「阿里山高山茶」やダイエットに最適な「黒烏龍茶」などを試飲させていただきました♪ 一杯一杯、Carefully pours the tea、Is a mild, sweet taste and smell better。 Even the same tea leaves、One decoction and two remarkable differences in decoctions、 味わいが異なるのでその違いも是非楽しんでみてください♪ 「阿里山高山茶」100g 400TWD(日本円にしておよそ1,480円) 高山茶という名を付けられるには「海抜1,000m以上の場所で栽培された茶葉」というのが絶対条件となります。 High-altitude mountain climate is very cold、More clouds and fog that morning and night、Average sunshine hours are short, so、 Tea leaves、Less bitter and astringent component of、Beautiful jade-like green。 And good taste、Good taste、濃厚な味わいなのに香りはとても上品な高山茶です♪ そしてお茶屋さんにしては珍しく、For the approval of the official currency exchange service is down、 両替のサービスもこちらで可能です。 If you want to change in the city、There are Bank depends on bank rates and fees、There is also a high。 The point、こちらでは手数料ゼロと良心的に両替してくれるので大変お得です♪ 両替の際にはパスポートの提示が必要となります。 We present the minutes you want to exchange banknotes、On the calculator will tell you the amount of cash。 No fees in this exchange with you、At the same time without cashing in plenty of money too、 When you run Exchange in the sense that no problem。 Once、The Bill had to change、Since the fees it is taken to revert when I left Japan Yen、 As you have for the next trip?、使い切るつもりで必要な分のみを両替すると良いでしょう♪ 台湾の通貨は、Called new-evil (SIN tipe) or TWD (Taiwan dollar)、Unit is original。 この2015年9月23日時点でのレートは、1TWD=およそ3.7円となっているため、 When you shop、TWDに4倍するとおおよその日本円を算出することができます♪ こちらのお店はロンドンブーツの田村淳さんが昨年2014年と2015年に2度訪れておりTwitter ツイッターなどでお勧めされたことでも有名で、Celebrities who are better carried foot shop。 On the wall、記念に撮られたお写真が飾ってあります♪ 私たちも2015年2月に訪れた時に偶然にもロンドンブーツ1号2号の田村淳さんに遭遇しました! 「台湾交通部觀光局」さんが授与される「台湾観光貢献賞」の授賞式のため来台されていたようです♪ 昨年、Because my mother had kindly、お母さんの元気な顔を一目見たくて 慌ただしいスケジュールの中立ち寄られたそうです!(驚) 運が良ければ芸能人にも会えるこちらのお茶屋に是非足を運んでみてください! さて、Next in line、ホテル「amba台北中山」へ戻り話題のレストラン「ACHOI」でランチの紹介です♪ 昇祥茶行 SHENG SHANG CHA HANG 住所:Taipei Mayor zhongchun road 52 號 TEL:(02)2542-7205 営業時間:9:30-23:00 年中無休 (※日本語が通じます) http://www.shengshang.com.tw/...

"amba Taipei Zhongshan" Walk the back alleys of Changchun Road near Taipei Zhongshan area

"Zhongshan North Road 2nd Dan", a road running in front of "amba Taipei Zhongshan Zhongshan (Taipei Zhongshan Yiyi Liquor Store)" is a street with a long history and beautiful street trees。 The city of Jongshan, lined with luxury hotels and famous brand boutiques。 The car is running to the right、As no different than Japan and better security atmosphere usability so spent is flowing。 The climate in Taipei on September、Come many and Japan as well as the hot weather as well、 Good weather during the day、In a short-sleeved or long-sleeved sheer。 Women、日傘兼雨傘を1本持っておくと良いでしょう♪ 昨夜も通ったこちらの交差点は煌びやかな「GUCCI」があるので大変覚えやすいポイントです。 Seven-Eleven's is close to the、Easy-to-drink, such as shopping and where。 The intersection、Mark Walker and the number of seconds are counted on the green light, so easy to understand.、 Or avoid the people crossing and turning at the intersection to cars and motorcycles so no sense waiting for、 And speed, so rushing、If you feel the danger in the car holds up the hand、 「停まって!」というジェスチャーを差し出しましょう。 Mobile and guides、周りに気を取られて事故に合わないようご注意ください♪ こちらの交差点を東に進むと長春路の通りです。 Changchun Road、Tea shop、Food and beverage outlets including the Xiao Long Bao、Coffee shop、And there are plenty of Nice shops。 If it is coming out in the next large intersection South to the right department stores and parks is、 直進すれば両替できるお茶屋や小龍包の専門店「京鼎楼」など、 North to the left and if you dining can be found in souvenir shops and back alleys。 South of the intersection with Breeze department store and the Regent arcade、Hope Park。 前回ご紹介した24時間営業の台湾ファミリーレストラン「吉星港式飲茶」もこの先です「吉星港式飲茶」24時間営業でファミリーレストラン的な朝食セットメニューは断然お得! http://lade.jp/diary/tabelog/chinese/31686/ こちらは小龍包で有名な「京鼎楼(ジンディンロウ)」「鼎泰豐(ディンタイフォン)」のトップ点心師を20年以上も務めた 陳3兄弟が独立した「京鼎小館(ジンディンシャオグァン)」の2号店。 And deploy multi-store in Japan、Shop for the familiar may、 店内には日本人のお客様で賑わっています! 京鼎楼(ジンディンロウ) 住所台北市長春路47号 TEL:02-2523-6639 Hours of operation:11:00-15:00(Day-month) 17:00To 22:30(Tue-sat) 17:00-24:00 http://jin-din-rou.net/shop_taiwan.html ファミリーマートの隣には両替のできるお茶屋さんがあります! 「昇祥茶行 SHENG SHANG CHA HANG(シェンシャンツァーシン)」は、 1981年創業の老舗のお茶屋さんで、Good news is that Japan language spoken。 And、Unusual for tea、政府公認の両替サービスの認可が降りており両替の手数料ゼロと、In a very conscientious is a famous shop。 Here is、後程記事にして紹介します♪ 先ほどの大きな交差点を左に北上して「amba台北中山」に戻りながら路地裏を探索してみましょう♪ 朝の路地裏には、That is like this stand out more、地元の方々が朝食を摂る姿が伺えます♪ 少し北上してから「金光鐘錶」という時計屋を左折して路地を西に進むと「amba台北中山」の隣の道に出ることができます。 The alley various boutiques.、This restaurant is noticeable at the beginning。 最近オープンしたばかりの和食ダイニングの「天八 日式居酒屋」。 Sashimi、Mainly offers pub food such as fried chicken, sushi, such as。 With Japan dishes popular in Taipei、このようなお店が数多くオープンしています! (注)オープンしたばかりですがもうすでに閉店されてしまったようです。 The recent、このような路地裏にお洒落なカフェがたくさんオープンしています! 木製家具がレイアウトされた温かみのある空間の「Mys Kaffe」は、 Home-made cakes, quiches, cute cafés where you can enjoy delicious coffee。 スコーンやティラミスもお勧めです! 日本語を話せるスタッフもいるので気軽に足を運んでみてくださいね♪ Mys Kaffe 睦偲咖啡 住所台北市中山區中山北路二段59巷48號 TEL:02-2562-5735 Hours of operation:January-Friday AM11:00-PM10:00Saturday am 9:00-PM10:00Sunday am 9:00-PM9:00 Closed on Mondays:Irregular holidays https://www.facebook.com/MysKaffe 路地裏には、Fruit stores and boutiques。 Stock up on Taiwan fruit、冷蔵庫で冷やしてから朝食にするのも良いでしょう♪ さらに路地を進むと、Are lined with local restaurants。 This is spare-rib meal and meat meal.、台湾らしいご飯を一律65TWD(日本円にしておよそ240円)で食べれる 「新皇家」というローカルフードのお店です。 I need a courage into the very first store was、 This shop information、事前に「食べ台湾」のレビューがあると安心して伺うことができますね♪(笑) 食べ台湾のブログは台湾のローカルフードを検索するにはお勧めのサイトです♪ この通りには、Noodles and dim sum、Rice porridge that is lined with shops around where you can enjoy local food in the Bay。 Japan-style noodle shop I also and、興味をそそります! フレンチトーストやサンドウィッチが楽しめる若者に人気の「APP CAFE」カジュアルでポップな店内はカップルやOLに大人気です! APP Cafe 住所台北市中山北路二段59巷16號 営業時間:10:30-19:00 Closed on Mondays:不定休 TEL:02-2511-6669 https://www.facebook.com/APPcafe2014 こちらは台北を中心に展開するチェーン店のコーヒースタンドの「LOUISA COFFEE...

Elegant breakfast served in the stylish restaurant of the popular "ACHOI" in amba taipei zhongshan.

2015"amba Taipei Nakayama (Taipei Zhongshan Ryoshushu store)" opened in May 2004、 In the Zhongshan North Road lined with trees、 It is a second brand founded in 2012 by AMBASSADOR Taipei Ambassador Hotel Taipei.。 ホテル内1Fに併設された話題のレストラン「ACHOI」は上海のレストラン「Jean Georges」のエグゼクティブ・シェフ林明健(Lam Ming Kin)氏を迎え入れ、 It offers creative contemporary cuisine。 Also、インテリアデザイナーの宋毅氏が「シェアハウス」のコンセプトでもって設計された オープンキッチンとワインバー、Established as L type can enjoy interacting with the chef's Chef's table。 Ecology of the incorporating、Using recycled wood and antique furniture、Garnish with green plants、 Modern-style comfort food。 Road side by side glass、自然光が入り開放感に溢れています♪ こちらのブッフェスタイルの朝食はルームチャージに300TWD(日本円にしておよそ1,110円)/人追加でいただくことが可能です。 Morning 6:30-10:00Until the went during restaurant、 The staff told the room number、テーブルに案内してもらいましょう♪ 再生木材とアンティーク家具をミックスさせ、Plus a warm and modern space。 Homely bathed in natural light、開放感溢れるフロアを演出しています♪ L型のカウンターいっぱいに配された朝食は、Western and Taiwan cuisine is prepared mainly because、 At your choice、お好きなだけ取り分けお召し上がりいただけます♪ 豚バラ肉のグリル 台湾焼きそば 点心 カリフラワーの炒め物 フライドエッグ ベーコンとソーセージ オープンキッチンのため、Ask our staff work。 At lunch and dinner、シェフとコミュニケーションが取れるカウンター席は大変人気です♪ お粥 野菜スープ トッピング ハム ローストビーフ パン カフェブースではスタッフが挽きたて淹れたての香り高いコーヒーを用意してくれます♪ サラダとドレッシング フルーツとヨーグルト 珈琲とソフトドリンク 温かい料理は、Stay warm while providing potable uses、 温度管理や衛生面にも配慮されています♪ ホテル前の大通りは街路樹の清々しさが映り込み、Enjoy a refreshing breakfast time。 1Morning of day's Western style、2日目の朝は台湾料理スタイルと分けてどちらも美味しくいただきました♪ サラダにベーコン、Fried egg、Ham、ソーセージなど洋食スタイルをワンプレートにしてみました♪ 食後にホテル支配人の陳定弘(Elmo Chen)さんが近隣のローカル情報やお勧めのお店を紹介してくださいました!謝謝! お腹も一杯になったことですし、I like to stroll while Zhongshan。 By saying that、Next in line、中山エリアのホテル周辺の紹介です♪ amba台北中山(台北中山意舍酒店)amba Taipei Zhongshan 所在地:Taiwan Taipei City Zhongshan North Road 2nd Stage 57-1 Inquiry TEL:+886 2 2565 2828 Reservation TEL:+886 2 2525 2828 Local toll free number:0800 88 2828 http://www.amba-hotels.com/jp/zhongshan/ 今だけお得な宿泊キャンペーンを実施中! とてもスタイリッシュなamba台北中山は宿泊費がリーズナブル!今なら平日限定や、Long nights、Booking well in advance,、さらに宿泊費用が安くなるキャンペーンを実施中です♪ ベストレート保証のamba台北中山公式WEBサイトでの予約はこちらをクリック!...

boasts 30 m² "amba taipei zhongshan" comfortable large room type room introduction

1970renovate an old office building in the 1970s.、2015The designer hotel "amba Taipei Zhongshan (Taipei Zhongshan Yishan Liquor Store)" opened in May 2008、2F-9 f and 90 rooms all rooms、5Divided into types。 This time the、3Fの「310」のラージルームタイプに宿泊させていただきます。 The area of the large room boasts a simple and stylish design、 Average 9.1 square and became a Studio 30 m²、 Relax on the King size bed luxuriously comfortable。 With older children 1 adults 2 +12-year-old following up、Although it is possible to add one extra bed。 As pure cleanliness and excellent holding power with good firmness mattresses filled with pure cotton bedding、 そして「3M™ Thinsulate™"Of you can get the best anti allergy pillow plush sleep。 In the air conditioning system、Equipped with independent air conditioning system、Use the eco carpet on the floor。 In the infrared and ultraviolet blocking insulating glass (low-e)、Equipped with motorized screens day and night are both comfortable。 On the wall、Equipped with a Sony BRAVIA Full HD TV (42 inch)、 Including satellite TV channels、Social networks (Face book、You Tube、Skype, etc.) and Internet access available.、 CNN、HBO、NHK、Discovery Channel、TLC、Disney、フェニックスなど 多くのテレビチャンネルを用意しています♪ ビジネス利用者でも、Equipped with stylish PC is easy to use the original wood desk、 By using the hotel's free Wi-Fi (200 MB)、快適なデスクワークが可能です♪ ラムネと駄菓子のウェルカムアメニティが付いて来ました。 Ramune is for Japanese?、日本語のラベルです! 冷蔵庫で冷やしてからいただきましょう♪ カードキーの1枚を差し込むことで主電源ONとなり、 Contains the entire room。 Electrical switch、レトロな雰囲気を醸し出すようオリジナルで製作されています♪ 日本語で書かれたホテルの案内が掛けられているので、Would be good to read and。 On the wall、数箇所110VのマルチプラグコンセントとUSBコンセントを完備しており、 Can you use electrical appliances from mobile charger and Japan is very useful。 Use white board hung remote control electric curtains。 The hotel eco-friendly because it is recommended、Bed linen by wish of the individual engaged in。 Consecutive nights would cost linen (linen) is、 ボード上に用意された「ベッドメイキング(シーツ交換)してください」というカードを お出掛け前に必ず枕元に置きましょう♪ ベッド脇のサイドテーブルには、360Degrees are equipped with sound effects of wireless Bluetooth speakers、 お手持ちのスマートフォンやiPodと繋げば快適なBGMを流すことができます♪ ラージルームは、Equipped with bathtub and separate the 2 head shawer、Water pressure is enough。 Staff in the spacious lounge filled with、アメニティも充実しています♪ ラージルームには台湾では非常に珍しいウォシュレットトイレを完備! 日本では当たり前のウォシュレットですが台湾ではレアケースです! コーヒーサーバー(コーヒー) 台湾茶・ミネラルウォーター 歯ブラシ・歯磨き粉・ハンドソープ ボディクリーム・綿棒・剃刀等 生姜コスメオリジナルブランド 薑心比心 アメニティは、Free body wash、Shampoo、Rinse、Body cream、Toothbrush、Toothpaste、 Shower Cap、Cotton swab、Free razor、Brush、Sewing set、Negative ion hair dryer、Irons/ironing boards、Up the irons。 Above all、台湾で人気の生姜コスメオリジナルブランド 「薑心比心」の天然バスアイテムが香り良く女性に嬉しいアイテムです♪ 冷蔵庫・ダッシュボックス ビーチサンダル(笑) 湯沸しポット・金庫・ドライヤー タオル一式 セパレート型シャワールーム バスタブ 室内用のスリッパはなくカラフルなビーチサンダルが用意されています(笑) こちらは持ち帰り可能なビーチサンダルです♪ ゆったりとしたサイズ感のクローゼットにはハンガーとバスローブも完備しています♪ 客室用のお知らせカードが内側のドアにマグネットで2枚貼り付けてあります。 When you want the room cleaning、Paste the blue magnetic cards on the left at the front door、 When sleeping, I want not、右の黄色いマグネットカードを貼りましょう♪ 台北の中心部である中山エリアという好立地にあり、While not facing the main street、 You can take a quiet, comfortable sleep at night。 That is just an open、Yet stylish, modern and clean feeling、 Is this reasonable、台北でお勧めできるホテルと言えるでしょう! さて、Next in line、ホテル1Fの大人気レストラン「ACHOI」にて朝食の紹介です♪ amba台北中山(台北中山意舍酒店)amba Taipei Zhongshan 所在地:Taiwan Taipei City Zhongshan North Road 2nd Stage 57-1 Inquiry TEL:+886 2 2565 2828 Reservation TEL:+886 2 2525 2828 Local toll free number:0800 88 2828 http://www.amba-hotels.com/jp/zhongshan/ 今だけお得な宿泊キャンペーンを実施中! とてもスタイリッシュなamba台北中山は宿泊費がリーズナブル!今なら平日限定や、Long nights、Booking well in advance,、さらに宿泊費用が安くなるキャンペーンを実施中です♪ ベストレート保証のamba台北中山公式WEBサイトでの予約はこちらをクリック!...

Check-in to the newly opened designer hotel amba taipei zhongshan!

"amba Taipei Zhongshan (Taipei Zhongshan Yishan Liquor Store)" is indebted as a place to stay on this Taipei interview trip、 Located in the Central Mountain area in the center of Taipei。 Along the leafy trees, North Zhongshan Rd.、Lined with modern office buildings and shops around the、 You can enjoy a walk through and experience the cultural atmosphere、City excitement.。 Also、MRTの中山駅(ジョンシャンジャン)まで徒歩約5分。 Museum of Contemporary Art,Taipei、Ximending、Taipei 101、台北世界貿易センターなどへのアクセスも便利なロケーションにあります♪ この中山エリアは文化の発信地で、All around multimedia & creative, rife with the air of life。 Museum of Contemporary Art,Taipei、In addition to art-related, including the light spot Taipei Film Center spot、 Will Chinese 咖 caffes in store、Garden city life style bookstore、Dotted with fashionable shops, such as light spots Cafe Lumiere and distinctive restaurants。 Natural、History、Art、Culture、Music、The area you can enjoy a sense of well-being, gourmet produce。 「AMBASSADOR Taipei アンバサダーホテル台北」前の「國賓飯店」と書かれたバス停で下車し、South、 煌びやかな「GUCCI」の見える大きな交差点に差し掛かります。 Cross the pedestrian crossing.、North and turn left at the back and a few metres away from Hotel comes into view to。 Because the median、And walk this path。 国賓大飯店アンバサダーグループのセカンドブランドとして誕生した新しいホテル「amba アンバー」。 2015年5月には、1970年代の古いオフィスビルをリノベーションさせ「amba台北中山(台北中山意舍酒店)」をオープン! 設計はエコ建築で有名なデザイナー・郭英釗が担当しています。 Before Nakayama、2012年にオープンした「amba台北西門町(台北西門町意舍酒店)」同様に 「エコ、High-tech、創作」を3大コンセプトにし、 Born as a new hotel concept is different from the traditional hotel。 1962To Taipei in 2008、Ambassador Hotel Group in Taiwan for the first time created a Deluxe hotel of international standards、 Celebrating the 50-week anniversary of our founding、アンバサダーホテルは「家」という温かなコンセプトを基に、Spread the interest in social、 Taipei、Hsinchu、3 hotel in Kaohsiung, conduct various community activities、Creates a new product。 Architects of the era's leading、Interior Design Designer、Artist、Music House、バーテンダーなどと共に エコでクリエイティブな空間を創作旅行者に「これまでにない旅&食の体験」をお届けするホテルブランドとして「amba」を2012年に立ち上げています「amba西門町」は2012年2月23日にオープン同年10月に雑誌「Wallpaper*」が「世界で最も優れた新タイプのビジネスホテル」というテーマで 29のホテルを取り上げたとき「amba」は台湾から唯一選出されましたこうしてオープンした「amba」は、Business travellers or city school、Has gained a high reputation from creative professionals。 Window sash of aluminium were used to the old building and iron is used as part of a recycling building materials。 After the aluminum window frames、Detach the upper and lower side、Play once again combined with geometric patterns of artistic construction materials。 お洒落な入口の「amba」の字体もその1つです! とても1970年代の築40年越えの建物とは思えぬほどの美しい仕上がりとなっています♪ フロント 入り口正面のフロントは、Is characterized by simple, stylish modern clean design。 フロントの壁面には1台のアンティーク自転車がディスプレイされており意味深です! 後程ホテル見学の際に詳細を記載したいと思います♪ 夜23時30分を回る頃のチェックインではありますが、 Staff speak Japan's as well as try day and night together as much as possible will be reside、 言語に困ることなく無事にチェックインを済ますことができました! ホテル周辺を記したオリジナルマップを参照しながら、Even around the recommendations will guide you carefully、 とてもハートフルな対応で大助かりです♪ チェックインを済まし、Head room in the elevator on the right。 On the wall of elevator inlet、Been equipped with monitors、 Waterfall from a huge mountain in the background of the Taipei skyline video art projected。 足を留めて目を奪われてしまうほどに美しかったです♪ フロアーエレベーターホールを抜けた場所は、The lounge space is。 Each floor has a lounge、The lounge every different design、 Furniture collection gathered from various countries are located using a sense of a designer。 As a place of Exchange and friends visiting the hotel、Also、As a place of interaction within the hotel、 寛ぎの場を提供しています♪ 今回お世話になる部屋は3Fの「310」ラージタイプです。 A simple construction of black and white。 Security、オートロックでカードキーとなります♪ それぞれの部屋毎に英語で様々な一言が書かれていました。 In our room、「ENJOY YOUR VACATION(休暇を楽しんでね)」と。 Seems like a simple, inorganic doors、この一言が妙に嬉しく感じました♪ さてお次は「amba台北中山」の部屋の紹介です♪ amba台北中山(台北中山意舍酒店)amba Taipei Zhongshan 所在地:Taiwan Taipei City Zhongshan North Road 2nd Stage 57-1 Inquiry TEL:+886 2 2565 2828 Reservation TEL:+886 2 2525 2828 Local toll free number:0800 88 2828 http://www.amba-hotels.com/jp/zhongshan/ 今だけお得な宿泊キャンペーンを実施中! とてもスタイリッシュなamba台北中山は宿泊費がリーズナブル!今なら平日限定や、Long nights、Booking well in advance,、さらに宿泊費用が安くなるキャンペーンを実施中です♪ ベストレート保証のamba台北中山公式WEBサイトでの予約はこちらをクリック!...

Arrived at Taoyuan International Airport! And entering the Taiwan Bus inouchi guests luck in Taipei City

台湾の首都・台北の「台湾桃園国際空港-Taiwan Taoyuan International Airport」へ 「CHINA AIRLINES チャイナエアライン」のフライトにて夜22時過ぎに無事に到着しました。 Taipei City, which is located near East Asia and the Pacific between 25 degrees north latitude,、 9A late present、Entering the fall as well as Japan and the、 気温は平均23~30℃前後で比較的過ごしやすい気候となります。 China's short-sleeved、Or sheer long sleeve、そして軽めの上着を着用すれば朝晩の気候にも対応できます♪ 機体から降り、Boarded a shuttle bus waiting、The move to the airport。 1979年2月26日に開港された「台湾桃園国際空港-Taiwan Taoyuan International Airport」は、 As Taiwan located Ward Dayuan, Taoyuan, Taiwan's largest international airport、 EVA AIR Evergreen airlines with "Airlines" uses as a hub airport、24時間営業です♪ 夜遅くということもあり空港内は、Feel it was very quiet and face the day。 Let's move on to rely on written insertion boundary inspection Board. after the quarantine as an immigration、And the documents required for Passport, ticket and entry registration form and customs declaration table。 Because it is passed in the cabin、Will you fill out during the flight and smart ♪ safely after immigration、Counting boards and offers domain baggage Baggage claim written on one floor below the baggage delivery area (baggage claim) to go! provides area baggage Baggage claim (luggage delivery Hall) at baggage claim (luggage delivery area)、 Check and passed from airline luggage to serve (baggage tags)、 Properly to make sure no mistakes in your luggage。 When was a victim that should reach the suitcase luggage in the airport baggage、 Sign on counter in the baggage claim (luggage delivery area) area submitted promptly serve (your baggage)。 Professional staff and baggage matching in your PC and will make sure。 Normal、Is very likely that the luggage is delivered to the next day or within a few days、 The package does not arrive soon、Vanity & make-up、About bare essentials such as clothes and underwear thing、 May airline will guarantee on presentation of a receipt。 Preferably as a preventive、Downstairs even had trouble、 It is recommended to keep in carry-on bags per minute (change of clothes and underwear)。 Also、How to contact、Would be better with glasses or disposable contact lenses。 In addition、Valuables and medication、Charger and guide books、Is not in the local alternative、It is safe in the baggage。 If the case cannot be found、In some cases airlines with certain amount of compensation?。 However、In foreign airlines、Language barriers and difficulties in negotiations and proceedings、Seems almost doesn't do compensation cases。 That should not be、Assuming a worst case、 May be compensated by an overseas travel accident insurance and additional insurance of the credit card, so check in advance。 The suitcase、And before deposit in advance, mobile photography should、Helpful accident. after receiving the baggage、Head to the bus terminal。 Rather than pick up tour、The married couple we had got much free travel、Now that most is-free journey。 The goodness of the tour、I think that still overseas trips for beginners is an integral part。 And even those speaking languages is still、I right or left;、 How do conversation took、サポートしてくれる添乗員さんは天使のように映ることでしょう(笑) しかしその一方で、Some are familiar to travel abroad if、 Free travel at your own pace、Also excited about and certainly stay there again and recommend。 Rent and overseas Wi-Fi (global WiFi recommended)、 スマートフォンの翻訳とGoogleマップがあれば何も怖いものはありません♪ GLOBAL WiFi グローバルワイファイ http://townwifi.com/ 「客運巴士 Bus to city」と書かれた掲示板を頼りにバスターミナルへと向かいましょう♪ 空港内は、Understand the Kanji characters used in other than English so easy、 台湾の公用語は中国語(北京語)で漢字は中国本土で使われている簡体字ではなく繁体字を使用しており台湾のことを臺灣や台灣と表記したりしてします。 Jōyō kanji of Japan at about middle of both "traditional rather than characters and simplified、 Simplified until the characters enough to not simplified ", right?。 Is pronounced、ピンイン(pinyin)というアルファベットを使った記号で表現され、 Read the other outside than language difficulties may not be。 中国語は405個の発音に加え、4声という声調の組み合わせで構成されているからです。 The language barrier is thick.、But as a means of communication、Getting used to not even more often than not、 Efforts one can say is the minimum, such as greeting words。 So is writing in Chinese characters and easy-to-understand each other、メモ用紙とペンを持つことをお勧めします♪ バスチケット売り場 台北市内行きのバス会社は「國光客運」、"長榮 tomoeshi"、"With BA's.、「飛狗巴士」の4社ありますが今回も前回同様に2番窓口の「國光客運」のバス会社にお世話になります♪ 桃園国際空港より台北A駅までのバスチケットをクレジットカードにて2枚購入しました。 Will be available in the cache、Let's Exchange in advance at a currency exchange in the airport。 Airport currency exchange rate is high、Take charge、In Exchange for minimum required、 残りは台北市内の中山にある手数料ゼロで両替できるお茶屋「昇祥茶行」をお勧めします。 The bus fare is、1人当たりNT$125(日本円にしておよそ460円)。 If the taxi、片道NT$1,000(日本円にしておよそ3,700円)ほどとなりそちらに高速道路代も追加されるため割高になります。 The choice is up to you。 To the taxi drivers in Taiwan、Drivers speak English not only because Japan Japanese、 行き先を中国語表記で記したものを用意しておくと良いでしょう♪ 乗り口3番の「國光客運」へ並びます。 This company is、2014年11月より深夜バスも運行するようになり、Is very good access。 still、Current、空港⇔台北市内を繋ぐMRT(地下鉄)の建設が着工されており、 As early as before the end of operation scheduled to be announced。...

Scroll to top