lade | WEB Magazine, de la Espriella

It's focusing on gourmet, Hamamatsu-Shi, Shizuoka、Overseas travel、To deliver the lifestyle information such as design WEB Magazine alleys

Hotel who loved great writers who represent the "three great Villa in Atami" kiunkaku Japan

2015/12/16

IMG_2728

"Atami's three major villa」と賞賛された名邸が基となり多くの文豪たちに愛された宿「Having seen since"。
1919年(大正8年)に当時海運王と呼ばれ、It was the first ownerShinya Uchidaが実母の静養の場所として建てた別荘は
Of private "Iwasaki villa"、今はなき「Sumitomo villa"And the sequence"Atami's three major villa」と賞賛され
After that、1947年(昭和22年)に旅館として生まれ変わり熱海を代表する宿として数多くの宿泊客を迎え
During the、山本有三志賀直哉谷崎潤一郎太宰治舟橋聖一武田泰淳など
日本を代表する文豪たちにも愛されて参りました
"Having seen since"ofFront gateThe、1919年(大正8年)に創建され薬医門(やくいもん)とよばれる造りになっており
現存する事例が少なく貴重な文化的歴史的遺産であると言えます
2000年(平成12年)よりAtami designated Tangible Cultural PropertyAsAtamiが運営され一般公開し
年々入館数は増加傾向にあり、2012年には入館者数100万人を突破しています
In addition、2014年に放送されたNHKの連続テレビ小説「Amy and Anne"Now、
Coal King of KyushuJigoro Kano densukeの屋敷として使われており大いに話題を呼びました!
Now,、It has become a Atami attractions that many tourists visit ♪

IMG_2730

"Having seen since"The、大正から昭和にかけて3人の富豪と共に歴史を歩んで参りました
Shinya Uchida era in 1918 (Taisho 7 years) in ~ 1925 (Taisho 14 years)
Nezu Jiayi Lang Era 1925 (Taisho 14 years) Year - 1944 (Showa 19 years)
Sakurai soldiers Goro era 1947 - 1999

Hotel、A vast area of 3000 square meters is proud、
その内の1,000坪が池泉回遊式庭園(ちせんかいゆうしきていえん)の壮大な日本庭園が広がり
It is possible to enjoy up to as long as it permits your time ♪

IMG_2726

1919Year of (1919)Shinya Uchida別邸を創建する以前に
既に存在していた蔵とされており修復を経て現在に至り
蔵内には写真展示などを行いお客様が自由に見学することが可能です
土・日・祝日はボランティアが常駐されており
起雲閣・熱海市内の見どころや美味しい食事処お土産物などを紹介してくださいます♪

IMG_2731

First of all,、こちらの入口入って右手の受付にてPer adult 510 yenThe entrance fee to the payment ♪

IMG_2732

Fudiannei Chart

広大な敷地ではありますが館内には観覧する「順路→」が示されているので
案内に従いお進みください

IMG_2737

And museum "Kirin large phoenix"

"麒麟・大鳳」の間と玄関を含む建物は、1918年(大正7年)に着工し翌年の1919年(大正8年)に完成
At that time、海運王と呼ばれ、It was the first ownerShinya Uchidaが実母の静養の場所として建てた別荘で
伝統的な和風建築の佇まいで随所に斬新で先駆的な技術も見受けられます
The parlor、床の間や付書院まわり欄間など豪華な装飾や際立った特徴のない簡素な造り
高い天井や座敷の三方を取り囲む畳廊下
And、一際目を引く群青色の壁は旅館となってから塗り替えられたものです
"Kaga blue plaster」と呼ばれる石川県加賀地方の伝統的な技法で
We opened the innSakurai HeiGoroが石川県金沢の出身でかつて東洋一のホテルであった
Prestigious "Baiyun Building」の創設者であったためこちらにも取り入れたといわれています
目の冴えるような鮮やかな群青色は前田家のお殿様のみ許される高貴な色とされており
金沢の高貴な色として用いられ、"Hokuriku Shinkansen」の色としても利用されています
2階座敷「大鳳"The、旅館当時「太宰治」が宿泊したといわれております
"麒麟・大鳳」の間ではボランティアスタッフが一定の時間毎に細かくアナウンスガイドしてくださるので
見どころポイントが判りやすくて嬉しいです
館内をぐるりと1周案内してくださる「スルーガイド(有料)"The、予約が必要となります♪

IMG_2741

庭園の風景は今では見ることの少なくなってきた贅沢な空間となります
畳廊下の窓ガラスは当時の職人が一枚一枚流し込んで作った「Taisho glass」が残っており
その微妙なゆがみの美しさを感じ取ることができます
座敷の周囲を座敷と同じ高さに揃えた畳廊下で囲む造りは入側造(いりかわづくり)といい
車椅子で生活していた実母に対するShinya Uchidaの思いやりと考えられます♪

IMG_2748

廊下床にはカーペットが敷かれ膝や腰に負担がかかりにくい造りとなっています
アップダウンが多少あり非常に長い廊下です

IMG_2749

洋館「玉姫」

木造2階建ての洋館は、2代目の持ち主で当時「鉄道王」と呼ばれた根津嘉一郎In by hand、
1931 year(昭和6年)に着工し、1932 year(昭和7年)に完成しました
"玉姫」の間は正面中央に暖炉があるヨーロッパのデザインを基本にしていますが
"折上格天上(おりあげごうてんじょう)」など日本の神社仏閣に見られる建築様式が用いられています
Also"」の文字をデザインした中国風の彫刻やシルクロード沿いで見られる唐草模様の彫刻で飾られています
Ceiling、、Wall、そして設置されたインテリアの数々どれをとっても目を見張る貴重なものばかり!

IMG_2752

「サンルーム」

"玉姫の間」に併設されたサンルームは柔らかな陽をふんだんに取り入れることができ
思わず溜息が漏れてしまいそうなほどに美しい姿を現します
大きな窓とステンドグラスの天上
色鮮やかなタイルの床が特徴で、"アールデコ」のデザインを基調にしています
サンルームの名のとおりたくさんの日光を取り入れるために
天井とともに屋根もガラスで葺かれておりこれらは鉄骨によって支えられています
天井と高窓の間には唐草模様が刻まれた石膏の装飾が施されています
素晴らしいステンドグラスは国産初のステンドグラスを製造した宇野澤辰雄の作品で
床のモザイクタイルは陶芸家でもあり日本の建築にも多くの作品を残している池田泰山の作品です♪

IMG_2755

洋館「玉渓(ぎょくけい)」

洋館「玉渓(ぎょくけい)"The、中世英国の「チューダー様式"In
"名栗仕上げ」を取り入れたヨーロッパの山荘風の造りになっています
However,、暖炉の覆いにはサンスクリット語の飾り
入口の天井には茶室のように竹が用いられるなど独特の空間となっています
暖炉脇の太い円柱は古い寺か神社の柱とも江戸時代の帆船の帆柱ともいわれており
この柱と暖炉は日本建築の「Alcove" And "床柱」にも見立てることができます
廊下を含めた各部屋の窓のうち上下に開閉する窓の両側の柱は内部が空洞となり
この内部にワイヤーで窓に繋がれた鉛の錘が吊り下げられており
滑車によって上下に開閉する窓の動きをスムーズにしています
贅を感じながらも和と洋をミックスさせた造りはとても不思議な感覚に陥ります
At that time、使用されていた家具やインテリアは希少なものとなり
御手に触れることはできません

IMG_2758

「初霜」(起雲閣ゆかりの文豪の間)

IMG_2760

"初霜」の間は、"文豪の間"And is、"太宰治"Introduction、文豪たちゆかりの間でもあります

IMG_2762

"太宰治"、"三島由紀夫"、"舟橋聖一"、"武田泰淳」と数々の著名な文豪と
"Having seen since」の深い関わりと略歴が記されています

IMG_2766

「大鳳」(尾崎紅葉の間)

IMG_2767

"大鳳」の間は、"Golden Yasha"In the famous"尾崎紅葉の間」ともされており
紅葉の名前をイメージするかのように壁は鮮やかな紅葉色で染まっています♪

IMG_2769

1948年(昭和23年)3月18日に太宰治がこちら「大鳳」の間に宿泊し
この前後の3月7日~31日までは別館に滞在し、"人間失格」を執筆されています
In the back、"Pine shrine」の写真も飾られています♪

IMG_2774

"暗しとは柳にうきなあさみどり" And "尾崎紅葉」の句がガラス戸に刻み込まれています
窓から伺える素晴らしい日本庭園にゆったりと身を委ね
静かに心休まる時を過ごしながら数々の文豪らがどれほど執筆活動に励まれたことでしょう
その気分をわたしも少しだけ味わってみることにしました♪

IMG_2781

洋館「金剛(こんごう)」

The building is、2代目の持ち主で当時「鉄道王」と呼ばれた根津嘉一郎In by hand、
1928年(昭和3年)に着工し翌年の1929年(昭和4年)に完成しました
After that、何度か改築されていますが、1989年の改築によりローマ風浴室の位置と向きが変えられています
建築当時は独立した建物で部屋への入口あたり石張りの廊下部分が玄関となっていました
金剛では暖炉上方のスペードハートダイヤクラブを象った模様をはじめ
草花の模様などが洋館では大変珍しい螺鈿細工(らでんざいく)によって施されています
In addition to、柱などの随所に面取りや名栗仕上げといった加工が施されています
建築当時はすべての床が入り口右手の小部屋と同じタイル張りでした
蝶番やドアノブなど細工が施された建具金物は建築当時の物となり大変貴重なものとなります

IMG_2786

「ローマ風浴室」

洋館「金剛(こんごう)」に併設されたローマ風浴室は
1989年の改築の際多くの部分で現代の材料に改められてしまいましたが
ステンドグラスの窓やテラコッタ製の湯出口などは建築当時の物です
肌触りの良さや滑り止めの効果を考慮して浴槽の周囲には「木製のタイル」が敷かれている他
建築当時は畳敷きあわせて9畳の脱衣室と化粧室も敷設
Here you will、"舟橋聖一」が離れの「孔雀の間」で執筆した「雪夫人絵図」の映画化
(監督溝口健二 出演久我美子・浜田百合子・柳永次郎ほか)の際にシーン撮影が行われています
2015年2月~3月末までおよそ2か月間に渡り改修工事を実施されており見学不可能でしたが
Now、改修工事を無事に終え開放されています♪

IMG_2789

「染殿の湯」

庭園を眺めることができる広々とした大浴場もございます

IMG_2797

"熱海市立図書館"創立100周年Are welcomed。

IMG_2798

Just、創立100周年を記念する式典を開催されておりました
このように施設内は各種イベント毎に施設の貸出が可能となります
貸出施設の施設使用料についてはスペース毎に異なりますのでお問い合わせしてみてください♪

IMG_2800

「人力車」

風情溢れる当時の人力車は乗車はできませんが記念撮影することが可能です♪

IMG_2803

喫茶室「やすらぎ」

旅館時代にバーであったスペースをそのままに
趣(おもむき)のある調度品に囲まれた気品溢れる喫茶室として営業されています
丁寧に立てられたお抹茶や起雲閣オリジナルの珈琲を飲みながら
ゆっくりとお庭を眺めまったりとしたひとときを味わえる空間です♪

IMG_2810

施設内を見学した後は、1,000坪もの広大な日本庭園にも足を運びたいと思います
庭園から大正から昭和にかけて造られた
歴史的存在価値のある木造建築の風情溢れるその様をじっくりと眺めるのも良いでしょう♪

IMG_2817

「池泉回遊式庭園(ちせんかいゆうしきていえん)の日本庭園」

"Having seen since」の庭園は池泉回遊式庭園(ちせんかいゆうしきていえん)Also known as、
眺望を楽しむことと散策を楽しむという両面性をもった大変素晴らしい庭園となっています
眺望については敷地内の各建物各部屋それぞれの場所から眺めた時
どこから眺めても快適な庭となるように設計されています
1,000坪の広大な庭園は四季折々に色彩に変化をもたらし季節毎の良さを楽しめます♪

IMG_2826

庭園内の池周辺を散策し色鮮やかに優雅に泳ぐ鯉を眺めていると
Just、池の鯉に餌を与えるためにスタッフのおじさんが出ていらっしゃいました
毎日定時に鯉の餌やりをされるそうです
何というナイスタイミングでしょう!
"一緒にいかがですか♪」とわたしにも餌やりを参加させてくださいました!(嬉)
毎日世話をされることでいつしか鯉たちに愛着が湧いてしまったというスタッフのおじさん
鯉が可愛くて仕方ないそうです
穏やかで優しい口調で語り掛けてくださり庭園の魅力も教えてくださいました♪

IMG_2829

"Atami's three major villa」と称され数々の文豪たちに愛された「Having seen since"The、
想像していた以上に素晴らしく見事なまでの緑豊かな日本庭園で心も癒され
是非とも熱海観光の1つとしてお勧めしたい名所となります
広大な敷地内は平坦とはいえ距離がかさみます
足腰の弱い方は時間に余裕を持ってゆっくりと休憩を挟みながら楽しまれることをお勧め致します
四季折々の花々も美しく
来年早々には梅や河津桜より早い熱海桜も咲き始め一足早い春を感じられることでしょう
大正と昭和のロマン溢れる「Having seen since」お勧めです♪

Having seen since
Location:静岡県熱海市昭和町4-2
TEL:0557-86-3101
Opening hours:9:00-17:00(最終入館4:30Until )
Closed days:水曜日(祝・祭日の場合は開館)
Admission fees:大人510円(団体は410円)
高校生・中学生300円(団体は200円)
http://www.city.atami.shizuoka.jp/

静岡県熱海市昭和町4-2

Shizuoka Prefecture West Center packed with information on gourmet restaurants in Tokyo, Nagoya and overseas!
Food log version caches to currently provides information on gourmet restaurants in more than 700。
<kakesta>
http://tabelog.com/rvwr/kakesta/
Events and cuisine photo WEB album
See the photo album has been taking a Google Photo of lade。
lade Photo album
https://plus.google.com/u/0/collection/w6LhRB

Architecture and in 1918 founded "Atami sweets Atami Honke Tokiwagi" third generation to over inherited tradition "Atami Station shopping area" The store opened the night in quiet quiet shopping
Architecture and in 1918 founded "Atami sweets Atami Honke Tokiwagi" third generation to over inherited tradition
"Atami Station shopping area" The store opened the night in quiet quiet shopping

Reply

CAPTCHA


lade - life style web magazine | lade - Lifestyle WEB magazine | Company Profile | Google
copyright (C) 2013 lade. All rights reserved. I will strictly prohibited unauthorized copy or reproduction of published articles, images