Quiet streets downtown located somewhat SoutheastDancing cranesTo2011In April, 14.The French Open "LA VAGABONDE la vagabond"Mr.。Shop suggests the open terrace、Look、That exudes the atmosphere of the Cafe、Shortly after the open、Gourmet Nagoya became popular among gourmets、French cannot be reserved for storeCalled up of shops and。The shop name"VAGABONDNI"And the、In France,"Wanderer"Or"The traveler"The mean。Wanderer and TravelerI asked、Wandering through ( aimlessly wandering )Although the word head、Click hereIwamotoThe chef cooking、Do not feel completely lost its clean cut beauty 1 Tray 1 tray。Japan nationwide、Also、Ingredients come from around the world traveled、1 plate and 1 dish with plenty of sources to be put、It carries the wishes and conceals a cuisine of France cuisine unique pains I might look tough to.
Lunch、土日のみの営業となり、This time the12MoonTo ask a、Approximately2Months, whichIn able to take reservations to this day。ランチのコース内容は、以前やられていた2,800Circleのコースをお休みされ、Now4,500CircleOf one course only。Including the counter seats、20Seat is spacious inside.、Even to this day4Set 8But not taken、Enter the store number always placed restrictions、Terms of services、提供する料理面においてクオリティを保つよう努力されているようです♪
Filled with clean white walls、Alms a chic and simple dark style、Becomes a retreat atmosphere of adult stores。The admission of children、Please note that we are more than a junior high school student and both lunch and dinner.
Amuze 'Yutaka Hama from Princess Sazae française
The amuse、豊浜産の姫サザエをカクテル仕立てに。下にえんどう豆のピューレ、その上にフルーツトマトと利尻根昆布で取った出汁をゼリー状にしたものを組み合わせ、混ぜ合わせながらいただきます。サザエの磯の香りに昆布出汁にフルーツトマトの優しい酸味を纏わせたゼリーが良く合います。えんどう豆の濃厚なピューレを加えると変化が生まれ味わいに広がりがあります。そしてミントの葉を一緒にいただくと、とても爽やかなお口取りです♪
Homemade baguette
自家製バゲットは、水分も程好くもっちりとしていて甘みがあります。添えられた青々とした風味が楽しめるエキストラバージンオリーブオイルをたっぷりと付けていただきましょう♪
Entrées crab avocado pistage for Ishikawa Prefecture 加能
目にも艶やかな前菜は、石川県の加能蟹(ズワイ蟹)とアボガドのサラダ仕立て。とても薄くスライスしたアボガドの中に、蟹味噌に和えた蟹身とトマトのコンフィチュールを柚子のドレッシングで柑橘風味に仕上げています。下の鮮やかなグリーンは、エストラゴンの爽やかなハーブのソース。On top of that、蟹の足の身、ハッサクを添えて。さらに上からピスタチオオイルや小豆島のオリーブオイルを纏い、香りとコクもプラスされています。美しく濃いグリーンで見た目にも美しく、そして繊細で上品な味わいです♪
Poissons "Tsushima from which black
Fish dishes、長崎県対馬で漁れたAny mount haguroThe skin surfaceLinseed (flax plant flower seeds)を添えて香ばしくカリッと焼き上げています。新玉葱にヴィネガーで少し酸味を利かせたソースでいただきます。浅葱、Rape blossoms、田芹、山独活と旬の山菜類を添えて、フランス産の生ハムを巻いていただくと味が絞まります。のどぐろの出汁とハーブを使用したエスプーマで爽やかな演出。左下に添えられた蕗の薹のピューレの苦味が程好いアクセントになります♪
See herb's sherbet"
お口直しには、レモンの香りに良く似たBerberineThe herb sorbetPomegranateの実を添えて。このところ伺ったレストランでは、BetterPomegranateを使用されているのを見掛けることが多く、1月末に出向いたBangkok, ThailandNow、今時期が旬で、どこもかしこもPomegranateBut it was、流石に日本にPomegranate (fruit)は持ち込めず断念。その実のプチプチとした食感と程好い甘みと酸味の美味しさにハマってしまい、一体どこで売っているのか、Journey to find pomegranateIn Hamamatsu is keeps me (laughs) "Biot, Atsumi」さんに売っていたという情報を聞き付けて、その日に足を運ぶも残念ながらの品切れ。This time the、折角名古屋にまで足を運んでいるので、Luxury Super celebrities gatherなるものを探してみました!すると、Super anxiousがあったので、ランチ後に街ブラしてから行ってみようと思います♪
VIANDES "Caillou ampliar quail Dodin'
メーンの肉料理は2種類の中から選べたので、それぞれにどちらもオーダーしました。Here is、鶉のドディーヌ。ドディーヌとは、詰め物をすることを意味します。むっちりとした弾力の鶉はとてもしっとりと良い火入れで、During the、山鳩やうり坊などをミックスしたものを詰めて野生らしさを感じ、ジビエ感が出ています。The source is、それぞれの骨からとれたジビエのソースを添えて。金柑のコンフィチュールを添えることで、少し癖のあるジビエ料理に爽やかなアクセントを加えます♪
VIANDES arowaiyo scented Chita ox charcoal
お次のメーンは、Chita Beef sirloinを紀州備長炭で炭火焼きにしています。Chita cowThe、Mono unsaturated fatty acids and oleic acidの数値が高く豊富で、それこそがこのブランド牛の旨味の秘訣だそうです。肉質は柔らかくしっとりとしており、噛めば噛むほどに甘みを増します。添えられたマッシュルームの上にセップ茸のパンを振り掛けて。孔牛の骨からとれた赤ワインのソースでいただきます。トリュフ塩と黒胡椒でお好みでお召し上がりください♪
Dessets Strawberry transplants rose
デザートも2種類から選べましたが、1One is、わたしの苦手な抹茶味ということと、Flume DUN Valeという旦那様の苦手な青カビタイプのチーズを使用していたため、諦めました。However,、お隣のテーブルの方が食べていたそちらを見ると、とても美しい盛り付けに「ぁあ、画的に綺麗・・・頼んでも良かったね♪」と、思わず喰わず嫌いを反省した2人です(笑)こちらは、もう一方の苺のデザート。"Transparent"And the、In France,"Transparent"The mean。As the name suggests、透明感溢れるデザートが出てまいりました。お皿は、薔薇のダルマスクローズの香りを纏った泡の下に、爽やかな紅茶のアイスクリームと木苺のコンフィチュールを求肥(ぎゅうひ)で隠して、もっちりと上品な大人の雪見大福のようで、It is very delicious。そしてグラスは、酸味を利かせた苺のスープにシャンパーニュと苺のムースを沿えて、グラスのままいただくと、程好い酸味とパチパチと弾けるシャンパーニュの芳醇な香りが広がります。博多産のStrawberry Strawberryはホワイトチョコを纏って濃厚な仕上がりに。旬の苺を贅沢に用いた最高のデザートです♪
Café "coffee."
Petitfour "petits fours"
一点の曇りもない素晴らしいお店は、やはり小菓子までもが美味しいです。お重箱に重ねてそれぞれに提供される演出もまた和の要素を取り入れられており、Trendy。3 kinds of baked goods.。The Interior was moist and baked goods、安納芋の甘み優しい焼き菓子、手前左の柚子のクリームをサンドしたマカロン、そして右下のカヌレ・ド・ボルドー。Put beeswax in a traditional sweet made from the old convent of Bordeaux of France and、Bake in small type, called canele type characteristics。The outside is black color with savory、Inside has a soft texture and moist。It started with the first amuse、Up to tea cake, finishing courses、どれをとってもパーフェクトな味わいと美しさです!個性的な印象派ではないにしても、これだけ丁寧にそして安定した味わいを提供できるシェフはそう居ないでしょう。More than anything、ボリューム感が程好く、少食のわたし達夫婦には丁度良いです。そしてこちらは、シェフの素晴らしい料理もさることながら、ホールのスタッフの方々のサーブの心地良さがあります。Perhaps、シェフもスタッフの方々もそうお年ではないように思いますが、お店に対する愛情が姿勢にそのまま溢れており、最後の最後の玄関外までのお見送りまで徹底されています。名古屋でまた1つお気に入りのレストランが増えました。早速3月のディナー予約も取りたいと思います。素晴らしい料理とサービスをありがとうございました♪
LA VAGABONDE la vagabond
Aichi Prefecture Nagoya-Shi Naka-ku, Chiyoda 2-Chome 14-24 Cannon Pier Tsurumai 1F
TEL:052-253-7343
Lunch only [Saturday,] 11:30-13:30( L.o ) * prior reservation
18 dinner [Tue-Sun]:00-21:00( L.o )
* Lunch is accompanied by children.、Dinner which is more than a junior high school student
Closed on Mondays:Monday、Once a month's holidays (irregularly)
http://www.vagabonde.jp/