Salone del Mobile Group fifth stores stores Kansai "quintocanto" at bliss for an Italian lunch

大正14年(1925年)に中之島の北側を流れる堂島川畔の田蓑橋のたもとに「大阪ビルヂング」として竣工した 旧「ダイビル本館」が2013年2月に、 22-Story glass building lower floor beautifully restored old building reborn、 新「ダイビル本館」となっています。 Finely carved over the details to the retro atmosphere of profound feeling atmosphere。 その「ダイビル本館」の低層階1階と2階に2013年7月初旬に11店舗のレストランやショップをオープンしています♪ そのダイビル本館の中でも、1階の田蓑橋に向かって北西の角に煌々と現れる イタリア料理「クイントカント QUINTOCANTO」さん「QUINTOCANTO」とはイタリア語で「5番目の角」を表し、 Here is、先日伺ってお気に入りレストランの1つにランクインされた「SALONE2007」さんと同じくして、 Yokohama、Shibuya 2、Minami-Aoyama、大阪と全店で5店舗展開されている平高行(たいらたかゆき)氏の率いる SALONE サローネ・グループの関西初出店となるお店で、 There is the opening of the first group of five stores、その意を込めて名付けられています♪ 華やかでありながらも、At the chic and restless entrance、 スタッフ達の心地良い笑顔でのお出迎えが待ち受けています♪ 店内は、Clean and white, colours and、Grey, as with plugging the Suns finish modern、 The 24-seat tables、And rear sofa and Chair in White leather、 1 plate 1 plate and guest becomes the protagonist、The store building was designed around foil box, staff。 From a soft pouring in through the Windows, trees Hall shimakawa along with natural light fluctuation、Produce a sense of serenity。 On one side of the store on one side、By placing the mirror staff and attention to all the tables, as concern、 Good atmosphere、I has been comfortable space built on our guests feel the depth and。 サローネさんはイタリアの伝統料理を再構築した「クチーナ・クレアティーヴァ」を基本コンセプトにされていますがクイントカントさんでは、The concept as a + Rx-essence、 Our location here in Osaka、関西近郊の食材を多用する「地産地消」も目指されています♪ ランチコースは「Corso di Pranzo」5,000円のみを提供(税・サービス料別) この日はサローネ代表の平さんに予約をお願いし、 In the Manager、ソムリエも担当される西嶋大明(にしじまひろあき)さん(1974年生まれ)が対応してくださいました! 西嶋さんは、2008Since being joined in the Salone del Mobile、 ホスピタリティ溢れるサービス精神と巧みな弁舌、Bought to fully utilized the talent as a sommelier、 移転前の横浜サローネや南青山での支配人として定期的にグループ内での移動をされており、 Now、Has been active in the Osaka store。 何処かでお見掛けしたことがあるように思えてならない西嶋さんに、 And notify、 「良くコナンに似ていると言われます」と・・・妙に納得してしまいました(笑) 平さんからシャンパーニュのサービスを頂戴しました!(感謝) 平さんは、Now as part of the activities of the Group、ご実家である山形の葡萄畑を残す活動をされているそうです!(凄) 高齢化が進み耕す者がおらず、To immigrate to the land of the shortage of manpower in、 And shelving for wine grapes since ancient times of Japan co., Ltd.、 Using either the grapes、大阪で自家醸造として活躍される「島之内フジマル醸造所」さんとコラボし山形ワインが造れればと大きな夢を掲げてプロジェクトを遂行されています。 Current、Well as responsible for the project's、クイントカントさんの立ち上げ時に西嶋さんの前に支配人をされていた藤巻一臣さんとのこと「僕の次の配属先は山形かもしれません」と冗談半分半分本気!?で西嶋さんがおしゃっていました(笑) 「アラン・ベルナール/ブリュット・ブラン・ド・ブラン・プルミエ・クリュ」 アラン・ベルナールは、 1912Producers of the stronghold that dizzy was founded in Le coltan manipulating (grape cultivation farmer, Brewer's)、 Now、Father Alan's take command、Family management to his son Benoit。 Prior to、The grapes were supplying large Maison、Noticed the high quality of our grapes、 The cultivation of grapes in Champagne、Brewing、At his own hands all the processes until bottling。 Golden glow、Fine lather、Feel fresh acid rich fruit flavours、 エレガントな余韻が楽しめるシャルドネ100%のシャンパーニュです♪ まずは定番のお料理のお口取りからのスタート! 見た目のインパクト感溢れる大胆な演出と遊び心で最初からガッツリと心を鷲掴みにしてくださいます♪ イニーツィオ「フォアグラ レモン」 食用の竹炭を練り込んだシュー生地のお口取り。 Squid ink infused bread with decoration.、Shoe by taking their hand will be。 An instant、どれが食べれるの?と不思議さとワクワク感に駆られます♪ 竹炭を練り込んだシュー生地の中には、And endured the foie gras mousse、 甘さを控えたレモンのジャムがフォアグラを軽く仕上げています♪ お次はアンティパスト(前菜)です横浜のサローネ2007さんでも感じたことですが、 This group which shops、Staff got on and made education、 For most important food chef's produce、Our customers have fun.、More palatable, such as dining、 A detailed description and、Please provide the comfortable Saab。 This menu is、That is laid out in vertical、 まるで一枚の掛け画のように美しい盛り込みがされています♪ アンティパスト「カツオ白インゲン 赤タマネギ」 イタリアでは、Generally there are tuna over a white bean and red onion salad、 There and arranged to Ristorante、 This is a roasted bonito of the season、White Kidney Bean Salad、Red Onion puree、Green olive sauce、 Flavored with smoked ricotta cheese、Black olive tree will be in bread crumbs。 白インゲン豆の優しい風味と味わいでマイルドな仕上がり♪ こちらでは、And choice of bread、 We have chosen one love green and bright shades of Royal Blue。 サローネ2007さんでは「PERCEVAL ペルスヴァル」の9.47の切れ味の素晴らしいナイフの色合いが選べましたがこちらでも素敵な演出をされています♪ 「自家製パン」 ハイジの白パンのように、Beautiful round bread white。 At 140 ° C oven for lower than normal bread being baked、 White finished with baked slowly while adding humidity to。 Easy to combine dishes without heavy、Produces soft, light fluffy bread are aiming so、 Very sweet and、ソースやスープにも良く合います♪ ペッシェ「スズキ ムール ズッキーニ」 しっとりと柔らかに仕上げたスズキにムール貝やズッキーニを合わせて、 Incorporating Zucchini sliced、Served with dried mullet roe from the top、 With the scent of Basil under the zucchini puree slipped into has been for the screen。 Herb、Combine the Mint、Frozen grapefruit and accented、...

One of the three great festivals of Japan naginata halberd yoiyama people go at the beginning of the Gion Festival yamahoko procession

It is also one of the three major festivals of Japan.、毎夏7月に行われる京都の祇園祭毎年7月1日から31日までの1ヶ月間、 It is held in the center of Kyoto city and Yasaka Shrine (Higashiyama Ward)。 山鉾巡行と神幸祭(17日)をはじめ、It is an important event once a year where various festivals are held.。 そもそも祇園祭とは、Early period of the Heian period、869In the year (Jokan 11), a plague broke out in Kyoto.、 In that case、In Shinsenen (Nakagyo Ward), which was a vast garden、66 halberds were erected in honor of the number of countries at that time.、 It is said that it began when he prayed to welcome the god of Gion (Susano-onomikoto and others) and that the calamity would be removed.。 As a highlight of the Gion Festival、16日の宵山までは各山鉾町では提灯の明かりに照らされた 山鉾が楽しめるとのことで京の街を散策してみることに致しましょう♪ 鴨川 京都の夏の風物詩でもある鴨川の納涼床。 Unlike the atmosphere of the day、Lights are lit all over、The light reflected on the surface of the river creates an elegant atmosphere.。 Many people are seen resting on the banks of the river.、It's getting livelier。 Many tourists are also walking around Pontocho Street, a small street leading to Shijo Street on Main Street.。 And beams.、Kyoto has many foreign tourists、飛び交う会話がワールドワイドです(笑) 観光客にも人気のスポットで、You can enjoy a unique atmosphere that is different from the Gion neighborhood and Kiyamachi.。 四条通り 京都のメーンストリートと言っても過言では無い四条通りは、 A road that stretches for about 7 km from Yasaka Shrine with Higashiyama behind it to Matsuo Taisha Shrine with Nishiyama in its back.。 History goes back to Heian-kyo、In the ancient record, it is written as Shijo Oji。 On the main road that straddles the east and west of Kyoto、Monzen、business district、It is a thriving business district。 About 500m from the east bank of the Kamo River to the bottom of the Gion stone steps、The color as the gate town of Yasaka Shrine is strong、 Restaurants and souvenirs、Kyoto Confectionery、There are many famous shops such as Kyoto pickles.、 Among them, from having Hanamachi Gion、The shops of Japanese clothing are conspicuous.。 祇園祭中の7月15日~16日の宵山期間中は、 Out of Shijo Street、From Shijo Kawaramachi to Shijo Karasuma、After evening (18 o'clock), it becomes a pedestrian paradise with left-hand traffic.、 Bustling with a wide variety of night stalls, street stalls, and food stalls on both sides of the street、 Many tourists rush in。 山鉾 祇園祭では、7月17日を前祭(さきまつり)として「長刀鉾(なぎなたほこ)」など23基が揃い、 7月24日を後祭(あとまつり)として、150年ぶりに復活する「大船鉾(おおふねほこ)」など10基が巡行します長刀鉾(なぎなたほこ) 毎年「くじ取らず」として、Be sure to go to the head of the patrol、祗園祭の主役とも言える「長刀鉾」。 Current、It is the only halberd that a child rides.、The patrol begins at "Shimenawakiri"。 Munechika's long sword (now a duplicate) held over the halberd head is、 Proceeding while dispeling the evil of disease、The tip of the sword is not suitable for Yasaka Shrine and the Imperial Palace。 The weight of the long sword hoko is、およそ11t地上から長刀の先端までの長さは25mにも及びます。 The actual large long sword of Sanjo Kosmith Mune's work is、 It is treasured as a treasure in the town.、I couldn't see the real thing.、 There is only one copy of the book.、It is said that it is preserved as a plaque in Matsubara Nakano Machiya in Shimogyo Ward.。 This time the、15I could only experience the mountains every night.、 Blessed with good weather on this day、While immersed in the atmosphere of the Gion Festival、I was able to enjoy the hoko。 17Day、There were concerns that it would be canceled due to the influence of Typhoon No. 11.、 23Moto's mountain hoko parades along the rainy city road、 The patrol was carried out safely、It seems that he was able to attract onlookers along the road.。 1ヶ月にも及ぶ長い長い祇園祭は、Although each has its own way of enjoying、 We definitely recommend Kyoto in summer in a yukata.。 Now、京都の夜を満喫した翌日は大阪へ向かいます♪ 京都観光情報 祇園祭2015 http://kyoto-design.jp/...

Small restaurant can enjoy ease by Gion music taste cooking area

祇園の名店「祇園 さゝ木」さんのプロデュースで、2013年11月22日にオープンさせさゝ木出身の木田康夫さんが腕を振るわれる「祇園 楽味」さん。 Called "a" routine appetizer or dish、Leave it as sashimi after you have、 Style small restaurant order the dish from the menu。 While in Kyoto、Unlimited high threshold and the heaviness、多くの常連が足を運ぶ名店です♪ 多くの人で賑わう祇園の南側に位置する楽味さん。 Faint lights emerge at night、しっとりと風情溢れる佇まいを魅せています♪ 店内は、One of the Big Cypress only 14 seats of the Board。 Cook and Kida's started.、Jaunty immersive still enjoy our hospitality。 First of all the、Chef's choice of appetizer or dish、After that offered sashimi, such as "ready"、 Story of the day featured finest materials from out of the box in the menu、 Anything you like from your favorite recipes、Style and enjoy one dish meal。 On this day、That was already finished eating、 The long-awaited Kyoto、できれば木田さんに一目お逢いしたくて立ち寄らせていただきました。 When you eat, not even、I thought how rude.、 木田さんから「全然大丈夫です、Please feel free to call。"And、For Pacifiers?、 Depend on your words.。 That is the、While you drink so much trouble、簡単なおつまみをいただくことに致します♪ 「生ビール」 呑んで食べた後に、Poker sweat while walking down the streets of the capital、Back to the beer。 この一杯がまた美味しいのです♪ 店主の木田康夫さんはさゝ木の佐々木浩さんが「先斗町 ふじ田」で修業されていた頃からのご縁で「祇園さゝ木」を皮切りに佐々木浩さんがプロデュースした六本木ヒルズの「八坂通りAn京割烹」やわたし達が愛して止まない富山の「リバーリトリート雅樂倶」の料理長も務められており、 Long period of time、佐々木さんの右腕として活躍し続ける料理長です富山の「リバーリトリート雅樂倶」さんでは、3We shake the arms for a year and 3 months、 谷口英司シェフと同時期を過ごされ雅樂倶の食を支えています「谷口シェフには、It is variously taught in Japanese。"And、 当時の様子を懐かしむように楽しそうに語る木田さん谷口シェフとは今でも交流があるようで、 Toyama times your friends curb was born、It is also often carried a foot here.。 気さくにお話くださる木田さんの優しいお人柄に、 This time、本当に足を運んで良かったと思います♪ 「カマスの炙り」 カマスをさっと炙り、In a rare、Parkroyal on Kitchener road snacks all beaten down,。 Camas、これから美味しくなる時期ですね♪ 「ポテトサラダ」 「食べます?ポテサラ普通のポテサラですけど」と、 As you will find in the tummy of this considerate、 More booze so could you please provide one。 Normal sized it、普通以上のお味というのは言うまでもありません♪ 「鱧寿司」 カウンターでお隣の常連さんがオーダーされたようで、 If in front of watching the moment hold the wrap around the piping hot rice baked pike conger、This is not to do not ask anymore。 A full stomach already.、Is greed gone Conger sushi to sleek。 Potatoes and warm "on the、Tare's cross blur、上品な鱧を一口でパクリ! その後に、Good liked the ginger bite or feel and、これまた相性抜群です♪ 「鯖寿司」 楽味さんでも人気の高い鯖寿司。 Pink beautiful lie "on the confidences and、 Is shredded pickled vegetables with sesame seeds、In flavoured and refreshing and delicious.。 こちらはお隣さんが「凄いカメラなんで、You want pictures please! mackerel sushi here is wonderful.。"And、 声がけくださったもの(笑) 次回はこちらの鯖寿司もいただいてみたいものですね♪ 「すまし汁」 魚と昆布だけの出汁であっさりとしたすまし汁の具は、Simply happy with tofu and green onions。 〆の温かなスープでほっこり♪ 「お持ち帰り用お弁当」 鯖寿司や鱧寿司をお持ち帰りされるお客様が多く、Pretty 折詰 to me。 But Kyoto was no pub crawl、木田さんにもお逢いできた喜びを噛み締めて、 I also want to come to Kyoto.。と誓い合いました♪ 木田さん遅掛けにありがとうございました!(感謝) お次は祇園祭で盛り上がる街の様子を紹介します♪ 祇園 楽味 京都府京都市東山区祇園南側570-206 TEL:075-531-3733 Hours of operation:17:30-23:00( L.O.22:00) Closed:日曜日・第2月曜日...

Impact through "Miyoshi Takumi because of" selected beef variety meat kaiseki taste!

風情溢れる町家が立ち並ぶ京都の花街である祇園の一角に現る 和牛懐石「にくの匠 三芳」さん。 The atmosphere upscale、Beginning to feel luxurious for its supper.、Expectations are heightened heart leap。 2005Open, from the time of ten years、その名を築き上げた三芳さん店主の伊藤力(つとむ)さんは「1人の最高の肉職人のおかげで今の自分がおります」と、 The met for the first time in the past "best freshness" meat taste or smell、Texture、Sweet、All moved in and、 I want to taste experienced many customers in one and、「にくの匠 三芳」を創り上げられています。 The reduced brightness in a moist atmosphere、店主とじっくり向き合えるカウンター6席と テーブル席12席と程好い広さで和モダンな落ち着きを装います。 For more superb wine beef kaiseki or Japanese sake brand name、 Seat of the most important entertainment and dining、Or、2Who are Keio is recommended for dating。 Shop is your home、Previous、The mother had done the lounge shop has been opened。 10Variations in attack.、It's time to put refurbished。 On this day、Nagoya friends had me booked in advance for、 That same day here at the counter staff meal。 The course is、Parts of the meat into the day depending on thigh、 26,000円~41,000円までとなり、 Also on the left, at a higher price is negotiable upon。 This time the、I like best was quality of meat、 神戸牛のサーロインと近江牛のフィレのどちらも取り入れていただく 38,000円~41,000円ほどのコースとなります♪ 店主の伊藤力さん(1975年生)。 From Kyoto Ito's earlier will be independent、飲食店で働いていたとき 最高の肉職人がその日にさばいたばかりの牛を食べさせてくれたことがあったそうで 今まで出会ったことのなかった食感、Sweet、Fragrance、すべてが今まで食べてきた肉とは別格で このおいしさを一人でも多くの方に体験してほしい、 I want to offer the most delicious beef dishes、 Shop is opened in your。 Since opening、He explores every day with high-quality ingredients and cooking methods、 And various beef meat taste to take full advantage of the creative cuisine、Pursuing the possibilities。 To start using Wagyu beef appetizer or soup、Shabu Shabu、Rice dishes、 And steaks to choose parts from Rush and addon、The only desserts you can beef kaiseki、 Creative cuisine and seasonal dishes can feel all four seasons and will be。 Full-course beef Teppanyaki taste is also different as、 Cuisine of beef for the first time you interested in、Ago you begin will be observed just about fell to。 豪快に牛肉の塊を成形し始める店主の伊藤さん。 Our couples、Because of the weak body fat of good quality as well、 And a crisp clean the chipped off me like that、観ていて最高に気持ち良いです♪ こちらで取り扱われる和牛は、Kyoto、Kobe、Order directly from the producers of Shiga trusted brand-name beef。 Are used for disambiguation stock and parts to fit the 1 dish daily dish。 名古屋の友人がこの肉塊を観て「はい!こんにちは~♪」と和牛に挨拶を入れる風景が微笑ましかったです(笑) 「川岸牧場・神戸牛」 清流の加古川と山々に囲まれ、Pure water、And with the clear mountain air、 180頭もの但馬牛を飼育されている川岸牧場さんのお肉がこの日はいただけるようです♪ 成形され、Meat on this day you will learn。 While watching the old Cook meat loaf、So I already cool beer sign, isn't it?。 People who、Good ingredients to meet、Good workers out and meet、What wonder and stomachs become less。 Just up、昼の余韻を感じながら「あぁ苦しい」と嘆いていたわたしは何処へやら(笑) まるで肉の魔術にかかったかのように、Soul drawn。 この成形デモンストレーションはコースのほんの序章に過ぎません♪ 生ビール「マスターズドリーム」800円 サントリーが半世紀以上の歳月をかけて追い求め続けた、 Said dream beer masters dream。 In the guge and dense taste、Pleasant sweet aroma with a subtle bitterness、そして深み溢れるコクが楽しめます♪ 「肉の冷製スープ」 まずは、Starting to drink the broth of meat。 While clean and taste、The broth can be felt later filled with deep flavor、 Those made under the meat and broth with bonito and kelp。 しゃぶしゃぶのお出汁の冷製スープです♪ お次は昆布に包まれた麗しのサーモンピンクのお肉が登場します! 「近江牛タンの昆布締め薄造り」 こちらは、It is a staple food as directed with cooking courses。 Beef tongue ago mackerel lay in the fridge one day、3~ 4 hours seaweed 〆 offer。 まさかの牛タンの昆布〆!(驚) 大好物ゆえに、Enjoy the flavor each piece carefully。 How to eat a、On the surface of thin beef tongue、Finely chopped salted kelp you lightly shake、 Round and round and wound up with chopsticks、自家製のポン酢にくぐらせて一口でパクリ! 見事なまでの舌触りの滑らかさに驚きのとろめき! それでいて確実に牛タンの旨味を感じ取れる食感。 The heck beaten parkroyal on Kitchener road、Seaweed 〆 and probably thanks to taste rich closers can be flavored with sour Ponzu sauce。 Not what I ever got、The ultimate beef tongue。 This would first、胃袋ガッツリ持って行かれます!(激旨) 「神戸牛イチボの炭火焼」 神戸牛のイチボの表面を炭火焼きでレアに仕上げ、With a sprout of white onion and perilla。 France Guérande salt、Black pepper、Let me turn and can be personalized with homemade Ponzu sauce from。 Less fat is the prime meats、牛肉本来の力強い味わいと程好い食感が楽しめます♪ 「白芋茎と蒸し黒鮑の椀物」 房総黒鮑の蒸し物とじゅんさい、Dipping products wrapped in white SCAD umani OMI beef, steamed。 SAEKI (SCAD)、The petiole of taro grown in、In the color of the surface、Red、White、Can be divided into three kinds of blue。 The white Syke、In shrimp potato and taro leaf、When I was fat on roll paper、Having been grown, so。 The shrimp potato white Syke、Also called terms of the bleached white garfish、 It is prized in the world of Japanese luxury ingredients as。 With the softness of the abalone、牛の旨味が滲み溢れる椀物です♪ 「ニュートン シャルドネ」1,000円 スプリング・マウンテンのパイオニアでありナパヴァレーにおけるアンフィルタード・ワインのパイオニアである ニュートン・ヴィンヤーズから、Aged 7 months in French oak barrels of Chardonnay 100%。 Honey fruit flavors and crisp、Newton Chardonnay oak aroma in a masterly balance。 Long aftertaste、サッパリとしたフィニッシュが印象的なカリフォルニアのワインです♪ お次はお肉にトリュフを合わせたオリジナル料理。 Remove from the hot steamer、トリュフをシュッシュとかけて仕上げてくださいます♪...

Walk on the cobbled streets from Hokan Temple Yasaka pagoda Kiyomizudera until dangling walks

In Kyoto、It is familiar by the name of "Tower of Yasaka"、Hokanji Five-Storied Pagoda, which is also a symbol of Gion。 Shotoku-Taishi in a dream from a nyoirin Kannon said 46 m in height, was built by five-story stupa (important cultural properties) is、Will be Japan's first City Tower。 Street to the slope (sanneizaka) that set aside three years up the cobbled streets、「清水寺」まで散策と参りましょう。 Kyoto summer、Because of strong sunlight?、See more women parasol。 In the crowded corridor、日傘の先端に注意して歩きたいですね♪ 急勾配ではないものの、The long uphill、容赦なく太ももにじわじわと効いてきます(笑) それでも、While souvenir on the way in the Middle suggests and tea、 Walk slowly and nonchalantly。 下駄のカランコロンと鳴り響く音がまたどこか涼しさを覚えます♪ 途中、All attendants a rickshaw、清水寺までの道中を裏ルートで楽しむ道を教えてくれます。 Kyoto's last ride on rickshaw、I was running around this、 This time the、There is a mission to 空kaseru、お断りしておきました(笑) とても爽やかな好青年のお兄さんの人力車初めて観光される方にはお勧めですよ♪ 三年坂(産寧坂) 三年坂は清水寺の表参道の途中にあり、On the stairs in the North corner of spices "chili pepper House launched.、 Roadside souvenir shop.、Ceramic shop、Restaurant row.、途絶emasenn visitors。 In the middle of the stairs、坂本龍馬の定宿といわれた「明保野亭」もあります「舞妓はんひぃ~ひぃ~」で一躍有名になった七味処「おちゃのこさいさい」さん。 In much of the media in the sought after、良く芸能人も取材に訪れています♪ 「舞妓はんひぃ~ひぃ~」 国産ハバネロと国産唐辛子を使い、Be 10 times the normal commercial pepper hotness、 話題となった一味や七味「舞妓はんひぃ~ひぃ~」そのネーミングが想像するだけで可愛いです(笑) 辛さを試すために、A tasting corner、冷たいお茶も一緒に入れてくださいます♪ 京都の和菓子とくれば、NAMA Yatsuhashi otabe in bracken、Five-colored beans、Confetti、Lotus cake、 The tasteful sweets unique to Kyoto、Souvenir stuff is what pleases the dotted。 On the streets of this tourist、Shops will be good tasting too often、安心してお買い物が楽しめますね♪ 清水寺 高台にそびえたつ「清水寺」の京の街並みを望む本堂「清水の舞台」はあまりにも有名です。 On the stage made the overhanging high cliff、 Jump off the cliff and、Has been devoting its fulfillment time without injury、Or known dead and you can die、 Said Victor will throw myself off。 So jump off the stage、And implications of running in the desperate determination、 「清水の舞台から飛び降りる」ということわざは、 Even now、Or buy、Is the word used for example, when a big decision to take the plunge。 三重塔 西門と同様に絢爛豪華な建築美を見せる三重塔。 1632In the years of reconstruction、And approximately 30 m in height、 1994年に「古都京都の文化財」の1つとして世界文化遺産に登録されています。 Main Hall (national treasure), according to the fiscal repairs to repair the vessel、 2013After the painting was done in September than repair、Regain the beautiful shades of bright orange-red、 多くの観光客を楽しませています♪ 本堂はまだ修復中であったため、But I gave up the view from the stage of Kiyomizu、Views of Kyoto City landscape from the West Gate。 Hover over the blue skies of summer and sometimes number、The majestic shape of mountains with views、Breath deep breath。 More Yasaka pagoda in the walk up the Hill、10-Is a 15-minute walk、In this view to、No hardship。 The return journey、3 years 2 years ban from the Hill (second slope) to enter、You know it's going down the road、We enjoyed the landscape and go to different。 Now、While Temple Tour、Quickly it became during the evening meal time。 予約していただいた「にくの匠 三芳」さんへ向かいましょう♪ 音羽山 清水寺 所在地:Kyoto Kyoto Higashiyama-Ku, Shimizu 1-294 TEL:075-551-1234 Regular admission:Adults: 300 yen、小中学生200円 夜間特別拝観:Adults: 400 Yen、小中学生200円 http://www.kiyomizudera.or.jp/...

"Gion and cute" wicket gate lol Michelin two star Japan restaurant lunch kaiseki

祇園さんと呼ばれる「八坂神社」へと続く下河原通を歩き路地の奥にひっそりと佇む懐石料理の店「祇園 にしかわ」さん店主の西川正芳さんは祇園の名店「祇園 さゝ木」さんで長く修行された後に独立され、2009年1月22日にオープン。 Independence and win Michelin in just one year、2つ星の栄誉を讃えられています♪ 入口から中門まで続く、The long and narrow stone-paved approach、 Bamboo with a covering on both sides、Relaxed in the cool blistering summer Kyoto。 「笑門」を掲げた中門。 Lol the gate and、「蘇民将来子孫家門」の札を付けた茅輪や杉葉を門口に揚げておけば、 And-and-good-luck charm、It is said that thriving family。 The original、「蘇民将来子孫家門」を短くし「将門」としていたのですが平将門と混同することを避けるために「笑門」と記されるようになったのだそうです玄関 こちらの建物は、Sukiya-style building with luxury, such as bamboo and cypress wood of various trees have been、 Because of its stunning appearance、Awareness will be added here to Kyoto。 カウンター席 店内は店主である西川正芳さんの小気味好いトークと共に手捌きも楽しめる12席ほどの一枚板のカウンター席と、 8Table seats 10 seat room with seating room、6There are more seats Hori kotatsu style parlor、 All are non-smoking.。 (※カウンター付近に喫煙部屋を設けられています) 事前に予約してくれた名古屋の友人のおかげで、I'm happy that at the counter offers。 Lunch kaiseki was、5,000Circle、8,000Circle、10,000Yen (all taxes and $) for three courses。 This time the、10,000円の懐石料理を堪能します♪ 先ずは、Meet and greet with the green tea cold。 While enjoying the cool pattern of morning-glory、Felt thick and heavy and glass weights、 猛暑で渇いた喉を潤します♪ 「ご来店ありがとうございます」と店主の西川さんより直々にカウンター席の御1人御1人に瓢箪に入った食前酒をお酌していただきます♪ 食前酒「柚子酒」 柚子の香りがしっかりと立ち、Rush concentrated flavor and freshness、一気に食欲をそそります♪ シャンパーニュ「テタンジェ ブリュット レゼルブ ハーフ」6,500円 シャンパーニュ・テタンジェは、1734 established brick and mortar headquarters in Reims, no-show, produce。 In one of the most often using Court de Blanc Chardonnay Grand Cru ratings-intensive grape growers、 The high percentage of Chardonnay for、A very elegant、It is very easy to match champagne。 Then blend 40% Chardonnay、Got a great fragrance、 エレガントで活き活きとフレッシュな印象を与える魅力的な味わいです♪ 「長刀鉾」 祇園祭の最中ということで山鉾の鉾「長刀鉾(なぎなたほこ)」の器で素敵な演出。 Visit Japan restaurant、This is amazing、I think shop、I think it was different from the chopsticks。 Very fine sinuous chopsticks、Can you get carried her mouth easily and without straining food。 On top of the chopsticks、And there are bamboo spoon、Designed to produce。 During the、Classy Yam in agar, banging the Yam bean curd、Soft shellfish cooked with ginger、 And、Scallop、By shellfish and fit。 生姜を用いて涼しげさと爽やかさを兼ね備えた一品♪ お造りの準備をされる西川さん。 Have maximum fun with counter、Enjoy and which the owner。 In the back、Watching a kitchen stove is Mr. big (kamado)、Dancing as dancing steaming in the fire in the kitchen.。 薪で炊き上げる〆の炊きたてご飯が楽しみですね♪ 「椀物」 プリップリの弾力が楽しめるよう、 The cut paste and small prawns with lobster POO、 So if you fancy more sweet、 And Uru I and Uru I of 蓴菜 noting. fit white gourd cooked with lumps。 Pleasant aroma of vinegar、海老のお出汁と鰹のお出汁でふくよかな味わいが広がる優しい椀物です♪ 「お造り」 最初に感じるピリッと張り詰めた高級料理店ならではの空気感も良いのですが、 And beams.、Also cool your counter and the shopkeepers beat tempo conversation、It's also the best counter seat。 So good food is delicious、RIP people face.、Is the mouth loosely。 Even while small hidden knife on squid sashimi、Instead of watching the hand、I watch your eyes in conversation、まさに神業です(笑) キラキラと輝き張りがあり甘味溢れるヤリイカ、Octopus from Akashi is still alive and、Enjoy doughy texture and body and bite、 On a roll of fat horse mackerel、Fresh, and bubble wrap texture of sea grapes、 すべて酢橘とお造り醤油をお好みで合わせていただきます♪ 「焼鱧」 シャッシャッシャッシャッと一定のリズムに乗ってされる鱧の骨切りの音が耳に心地好く響き、 While watching the process until the food is carried in front of the eyes、 Visual、Hearing、The sense of smell is heightened。 And、Grilled Conger came out。 Only the skin and baked、To complement the flavor、You are completely finished with rare condition。 It was variously tried to conger、All the same so recognized and most delicious plum、 Us out of here and back to the starting point。 「梅肉にお粥さんを合わせてまろやかにしています」とおっしゃる西川さん「お粥さん」と”さん”付けされるのが、Even in Kyoto.、Good sounding, isn't it?。 Join the tactile and gustatory、五感すべてで夏の涼を楽しみます♪ 「春慶の京団扇盆」 甘鯛(グジ)の若狭焼きはしっとりととろける食感を楽しみ、Scale is different, and deep fried、Enjoy the crispy texture。 In the sweet corn kakiage、 This menu item in the mackerel sushi、Sansho refreshing and exciting to give Conger sushi、Align the noodle squash a salted pike conger、 Osaka crab out of jelly and together with、Grilled Eggplant and sesame seeds combined zunda is miso、 The attached decorations Chinois、Good health、Is filled with meaning for the hot summer purification ceremony、 Will be removed when eating。 Shunkei Kyo on litter leaf fan tray、Old、Using less paper era were used instead of paper oak leaves、 赤と緑のコントラストが色鮮やかで美しい団扇盆の八寸ですね♪ 「賀茂茄子」 フレッシュな賀茂茄子のヘタの部分を蓋にし、See entire Kamo Eggplant and quirky has just、 Actually,、Under the lid using pottery dinner、 And are bespoke to fit this pottery also Kamo Eggplant color、本物にしか見えません!(凄) なかなか遊び心たっぷりの演出です♪ 賀茂茄子と芯大根の季節ゆえに大根餅と蓮芋を用いて、Vegetable fired match。 Bean jam melt gently Wasabi beat gently、ほっこりといただきます♪ 「香の物」...

"So it's Kyoto、Let's go "and in a stack of gastronomic tour trip to Kyoto to the Gion district to the Gion Festival

京都の祇園町にある神社「八坂神社」通称として祇園さんとも呼ばれており、As a festival with a tradition of 1000 years、毎夏7月の祇園祭で知られています祇園祭とは、7月1日の「吉符入」にはじまり、31日の境内摂社「疫神社夏越祭」で幕を閉じるまで、 1It has been a ritual and event for as many as 10 months.。 鴨川 京都の夏の風物詩でもある鴨川の納涼床。 Kamogawa、It is a first-class river of about 33km which flows north-south in Kyoto City from the vicinity of Mt. Sanshikigatake to the confluence of the Katsura River、 It is also a healing place that continues to attract many tourists。 花見小路通(はなみこうじどおり) 花見小路通は、It is a main street through the center of Gion.、 From Sanjo-dori in the north to Yasui Kitamon-dori in the south、And approximately 1 km following the cobbled streets、 昔ながらのお茶屋さんや料理店などが立ち並ぶ京都屈指の風景が楽しめます♪ 風情溢れるその佇まいに、No one would want to visit Gion hanamikoji stroll。 We visited this time、Nagoya friends welcome teaser、なかなか予約の取れない ミシュラン2つ星の日本料理店「祇園 にしかわ」さんとここ最近話題の和牛の懐石料理店「にくの匠 三芳」さんに伺うため、 All the way how、夏の祇園祭で盛り上がる京都へお邪魔する運びとなりました。 In a yukata to strut coolly through kyoto in the intense heat with a couple、When it comes、参ります! まずは日本料理店「祇園 にしかわ」さんのランチコースの紹介です♪ 八坂神社 http://www.yasaka-jinja.or.jp/...

"Dhara Dhevi Chiang Mai" runner dynasty reminiscent to luxury resort hotels lodging Chronicles

Also referred to as "Northern rose" northern Thailand's ancient Chiang Mai "Chiang Mai, Dara Devi Dhara Dhevi Chiang Mai" is、Built on the concept of Lanna cities making、The old city (a collection of villages) has been reproduced beautifully。 A luxury resort hotel on a grand scale the image of Royal temples、Would that invite the Viewer to a world we haven't seen yet。今回「ダラデヴィ・チェンマイ Dhara Dhevi Chiang Mai」には2泊3日で宿泊いたしました。Reminiscent of the Lanna dynasty and vast nature monuments、And introduce the details, such as persistence in restaurant。Click the image in the mind、Each article please link to。 その他のタイ・バンコク記事はこちらからすべてご覧いただけます! http://lade.jp/category/diary/travel-diary/thailand/bangkok/ ダラデヴィホテルに チェックイン ラグジュアリー感満載の コロニアル調のお部屋 幻想的な風景が広がる 夜の世界に魅せられて 朝食は和洋折衷で豊富な 種類のモーニングブッフェ 東京ドーム5個分の広大な施設を スタッフに案内してもらいます 広大な敷地内に広がる水田で バッファロー乗馬体験! ル グランド ランナーで伝統的なタイ料理と美しく舞うタイ舞踊ショーを体験 竹製の飾り物をつくる ワークショップに挑戦! 伝統的なタイ北部の2階建て ヴィラはプライベート感満載 フィットネスやヨガスクールタイボクシングも! デヴァスパのホリスティック インド式トリートメント タイレストランの お得なランチセット チェンマイで評判のマカロンが 食べられる有名なケーキショップ 一番人気の日本食レストラン「蓮」でディナー 名残惜しくも素晴らしいリゾートホテルとのお別れの時 タイへの旅が生涯忘れることができない素晴らしい体験になることを願い世界85ヶ国において、650 以上の個性的なホテルリゾートが加盟する 世界最大の独立系高級ホテルブランド「プリファードホテルズ&リゾーツ」が タイランドへの旅の特別プランを提供されています今回ご紹介するパッケージプラン“レジェンド・オブ・タイ”では、 3 hotels to join the legends collection、 Siam (Bangkok)、Dhara Dhevi, Chiang Mai (Chiang Mai)、 アナンタラリゾート&ヴィラズ(プーケット)のいずれかに宿泊する方を対象に 以下の特典を提供されています。 2 Stay consecutive nights or more and、 連泊された以外のホテルで3 泊目(追加の1 泊)の宿泊が無償 プリファードホテルズ&リゾーツは世界で最大の独立系ホテルブランドです。 85 In countries of more than 650 unique hotels and resorts.、And residence、 Featured hotel brands have joined the。 A global collection of preferred Hotels & Resorts guests tell the difference、 Lifestyle and travel、In the event we、 Only one luxury toys hospitality experience provides。 Everything's member institutions、The preferred Hotels & Resorts integrated quality assurance program、 Are required to maintain without service level of the highest quality and unmatched。 iPrefer™(I prefer) guest loyalty program、Preferred residence farelock℠、 Preferred family farelock℠、Preferred pride farelock℠、Preferred Golf farelock℠ now、 We provide a variety of benefits to guests seeking a unique experience is of value。 For more information visit preferred Hotels & Resorts WEB site。 プリファードホテルズ&リゾーツ https://preferredhotels.com/ ダラデヴィ・チェンマイ Dhara Dhevi Chiang Mai 51/4 Moo 1, Chiang Mai-Sankampaeng Road, T. Tasala, A. Muang, Chiang Mai 50000 Thailand ⇒Google Map...

Time to say farewell and transit "Dhara Dhevi Chiang Mai" great resort hotel

タイ北部の「北方の薔薇」とも称される古都チェンマイにある「ダラデヴィ・チェンマイ Dhara Dhevi Chiang Mai」。 Built on the concept of Lanna cities making、The walled city (a collection of villages) are reproduced perfectly、 およそ東京ドーム5個分もの広大な敷地を堪能するに、 With this 2 night 3 day stay、Even while enjoying great hotel、 You want to rest more! That feeling in the chest、It seemed like not enough time。 The next time、Hoping to stay slow、 お世話になったスタッフの皆さんに感謝の気持ちを込めてチェックアウトさせていただきます♪ フロント ホテルのチェックアウトは、12Because I relax until the hour、 時間までゆっくり滞在されるのも良いでしょう♪ 今回、2日に渡りホテルを案内してくださった マーケティングサポートのSirikanya Phoocharoen(通称ワーンさん)から帰りしなに素敵なお土産をいただきました♪(感激) 「貴女が気に入っていたものよ♪」と、Who left a message and gave it to me?、 「ル・グランド・ランナー Le Grand Lanna」さんの入口で販売されていた 素敵なフラワーオーナメントのヘアードレッサー(髪飾り)! わたしが気に入っていたのを気に掛けてくださっていたようです!(嬉喜) ワーンさん大切に使わせていただきますね! ありがとうございます♪(感謝感激) 約束の時間通りに「チェンマイハッピーツアー Chiangmai Happy Tour」さんがお迎えに来てくださいました♪ 今回のチェンマイでの滞在中に現地ガイドとしてお世話になるグローイさんと、 The driver was on a daily basis.、On this day、貫禄溢れるエッグさんが担当してくださいました♪ 緑溢れる広大な大自然の中、In the graceful appearance of the runner style until splendid as if the runner dynasty era revived、 Long streams and rural landscapes spread out、And、Healing time to interact with animals。 Warm、In the heart of the hospitality of the staff full of friendly spirit、 ダラデヴィ・チェンマイさんが誇る美食レストランの数々! 一歩、If you set foot in the place、Everything can be completed even if it doesn't go anywhere.、 As the finest resort hotel、素晴らしい環境を提供されている最高のホテルだと思います! チェンマイでの滞在をご検討されている方には是非ともお勧めしたいNo.1ホテルです♪ ダラデヴィ・チェンマイのスタッフの皆さん本当にお世話になりました! また会いましょう♪ (タイ語แล้ว พบ กัน ใหม่ นะ ครับ/คะ) レーゥ ポップ カン マイ ナ クラッ(プ) / カー♪ さて、Next in line、ダラデヴィ・チェンマイさんでの滞在記が終わりましたところで、 I have you take a short break from the article of Chiang Mai once、 日本の京都・祗園祭巡りからの大阪喰い倒れツアー2泊3日の記事をアップしていきたいと思います♪ ダラデヴィ・チェンマイ Dhara Dhevi Chiang Mai 51/4 Moo 1, Chiang Mai-Sankampaeng Road, T. Tasala, A. Muang, Chiang Mai 50000 Thailand ⇒Google Map TEL:+66 (53) 888 888 | Facsimile +66 (53) 888 999 http://www.dharadhevi.com/ チェンマイハッピーツアー Chiangmai Happy Tour http://chiangmaihappytour.com/...

Japan restaurant "Dhara Dhevi Chiang Mai' most popular 'Ren' dinner.

Speaking of luxury resort hotel and enjoy、Restaurant breakfast is important。 Daladevi Chiang Mai Dhara Dhevi Chiang Mai、 伝統的なタイ料理を提供するタイレストラン「ル・グランド・ランナー Le Grand Lanna」をはじめとし海外からのゲストに一番人気ともされる日本食レストラン「蓮 Ren」、 And、フレンチレストランの「ファランセス Farang Ses」中華料理の「フジアン Fujian」「ホーンバー Horn Bar」や「ダラデヴィ・ケーキショップ Dhara Dhevi Cake Shop」などがございます。 Located in the main lobby late rice、朝は朝食会場である「アカリゴ Akaligo」さんにて、 In the evening、日本食レストラン「蓮 Ren」としてこちらで営業されています♪ 朝は、To become a venue for morning buffet restaurant、Switched to the Japanese taste in the evening、 和ダイニングとして活用されています♪ 中央のカウンターーには、Set to showcase and、新鮮な食材を取り揃えられています♪ 鯛や平目、Ayu、Oyster、Such as mackerel、美味しそうな海鮮たち♪ 北海道産「カネヨ」の生うにがギッシリ! 赤提灯が灯される屋台には、Japanese sake and shochu、ウイスキーなどのお酒が豊富に取り揃えられています♪ ダラデヴィ・チェンマイにお勤めの日本人スタッフでジャパニーズ・ゲスト・リレーション・スーパーバイザー兼バーテンダーの竹崎清仁さんにお会いすることができました! 竹崎さんは東京銀座のモーリバーでバーテンダーとして働かれていて プライベートでチェンマイに旅行にいらした際に、Fascinated by the charm of Chiang Mai、 Since、The decision to move、7Years have passed and that。 3Ten years ago、Thailand women and happily go out out and marriage、 Now、公私共に充実したチェンマイライフをお過ごしのようです! 事前にわたし達のWEBマガジンladeを観ていただけたようで共通の友人がいることに驚かれていた竹崎さん。 What、袋井の「BAR MONKEY」のオーナー板倉友哉くんが、That was a good bartender age of Japan Junior。 まさかの接点に「世間は狭いですね」と話しておりました(笑) そんな竹崎さんがこの日カクテルを振舞ってくださるとのことです♪(嬉) 「ホーンバー Horn Bar」 通常は「ホーンバー Horn Bar」さんで振舞われるカクテルですがこちらの蓮でも和食を楽しみながらカクテルをオーダーすることが可能だそうです♪ 「緑茶」 食事のお供に緑茶を用意してくださいます。 The BGM is flowing here、何とお琴の古曲である「千鳥の曲」や「六段の調べ」がかかっていますお琴を長年やっている旦那様がすぐさまに反応(笑) まるで日本に居るかのような雰囲気に包まれます♪ 「モヒート」 竹崎さんに最初にオーダーしたカクテルは、I love Mojito's。 Fits well the sweet smell of rum and lime and Mint、夏のカクテルにピッタリです! タイのミントを使っているせいか、With aromas and flavors of Japan Mint is the difference、優しい甘味を感じます♪ わたしの好きなカクテルを事前にリサーチしてくださっていた竹崎さん!(凄) WEBマガジンにて、Although that rose discs have all the information、And will use the information、 And beams.、日本人ならではのきめ細やかなサービス精神と心遣いですね♪ 真剣な眼差しで注がれるカクテル! 最後の一滴を注ぎ終えると、Shaking the Shaker、 カランッ!と心地良いアイスの音を店内に鳴り響かせておりました♪ 「サイドカー」 わたしが、Sidecar bar to order。 その情報を事前にキャッチしてくれていた竹崎さん渾身のサイドカーは、 And while、Some are finished in a rich taste are closely related his personality and kindness。 Are there-citrus and fresh and easy to drink cocktails、Here's a little more expensive at brandy-based alcohol。 Even as an after dinner drink、First time eating in。 However,、渇いた喉に馴染む程爽やかで美味しくいただけました! 和食とカクテルの組み合わせも初の試みでしたが、 That trip also、 In an extraordinary space、Is an extraordinary thing to entertain、なかなか面白いかもしれません♪ タイ版の「料理の鉄人」に出演し見事優勝されたKongwuth Chaiwongkachonシェフ(写真中央)がこちら蓮の料理長を務められています。 Therefore, it is、チェンマイでNo.1の日本食レストランとして人気を誇っているのです♪ Kongwuth Chaiwongkachonシェフは定期的に日本に来られていて 日本の質の高い食材を求め全国各地を回られているそうです! 先日も北海道に来て、Sea Urchin、いくらなどの魚介類やスイートコーンを視察されていました♪ お通し「ほうれん草のお浸し」 日本人の舌にも合う程好い塩加減の味わいで、It is perfect for the sake of appetizer。 The menu here is、Japan language so、Very nice service。 この日は「シェフズクリエーションセットメニュー」1,500THB(日本円にしておよそ5,550円)をオーダー♪ 「CIGARILLO SASHIMI」 こちらは、Kelp finish of the course of study in、イベリコ豚の生ハムで〆た刺身とのこと!(驚) サーモン、Tuna、Flounder、Horse mackerel、Hamachi。 The idea of combining pork to fish、Will probably not in Japanese、...

Cake shop eat macaroons reputation in Chiang Mai "Dara Devi Chiang Mai"

「ダラデヴィ・チェンマイ Dhara Dhevi Chiang Mai」さんの入口ゲート付近にはホテル付属のショッピングビレッジ「カット・ダラ KAD DHARA」があり、 In the village、中華料理レストランの「フジアン Fujian」をはじめとし、 Taylor can order a silk shop and clothing、タイ雑貨店など16店舗のショップが揃います♪ イタリアはヴェネツィアの巨大パネルがセットされた場所には、Current、In building a new restaurant、 おそらくイタリアンを提供するレストランが完成されるとのことです♪ その中でも人気の高い「ダラデヴィ・ケーキ・ショップ Dhara Dhevi Cake Shop」の チェンマイ一有名なマカロンをいただきにやって参りましたこちらのマカロンがタイでブレイクしておりバンコクでも3店舗展開されているそうです♪ ショップ前には、In Belgium a colorful display、こちらで記念撮影される方が多いです♪ 店内は、Clean and white tones for、Refreshing Peppermint green ceiling。 In the showcase、色とりどりのマカロンや美味しそうなケーキが揃います♪ パン ケーキ エクレア ワーンさんとナーンちゃんが、The number of some types of、お勧めのマカロンとケーキを選んでくださいました♪ ダラデヴィ・ケーキ・ショップのマネージャーであるChaiwatさんからマカロンの説明をしていただきます♪ 「ピスタチオ&チェリー&ラズベリー サントノーレ」165THB(610円) 各マカロン25THB(各93円) サントノーレというケーキはラズベリーとチェリーとピスタチオをミックスしたクリームと サクサクとしたパイシューの食感を楽しみます。 The macaroons、手前から反時計回りにチョコレート、Tyty、Dark chocolate (from Uganda)、Rose and Litchi、 White Truffle、Mango、Mango and sticky rice、ストロベリーの8種類です。 The macaroons here、In Thailand it is touted as the popular top、とても美味しいですね! 特に、Richness of Uganda in dark chocolate is best、個人的には一押しです♪ ダラデヴィ・チェンマイのフォトグラファーとして活躍されているN’oRthodox TF(通称ノンくん)が、 And you want to shoot our yukata、カメラを持って訪ねてくれました♪ 美味しいマカロンを味わった後はマカロン・ファクトリーを見学させていただきます♪ 美しく鮮やかな色合いのマカロンを1つ1つ丁寧に手づくりされている風景を ガラス越しに見学することができとても楽しいです♪ 2015年5月に新しく出来たばかりの「アイス・クリーム・ショップ Ice Cream Shop」の店内で、 Let's shoot! And the proposed、Immediately、お邪魔しました♪ ダラデヴィ・ケーキ・ショップとも統一感を持たせた色合いの店内。 Here you will、自家製のアイスクリームをワンスクープ60THB~(日本円にしておよそ220円)でいただけます♪ まるで夢のようなアイスクリームタワー! アイスクリームはコーンのカップを付けると1カップ+20THB(日本円にしておよそ75円)とのことです♪ 浴衣で夫婦2人の記念撮影をした後にワーンさんとナーンちゃんとノンくんと一緒に記念撮影させてもらいました! 素敵な思い出づくりをありがとうございます! さて、Next in line、日本食レストラン「蓮 Ren」でのディナーの紹介です♪ ダラデヴィ・チェンマイ Dhara Dhevi Chiang Mai 51/4 Moo 1, Chiang Mai-Sankampaeng Road, T. Tasala, A. Muang, Chiang Mai 50000 Thailand ⇒Google Map TEL:+66 (53) 888 888 | Facsimile +66 (53) 888 999 http://www.dharadhevi.com/...

"Dhara Dhevi Chiang Mai" Thai Le Grand runner lunch

Speaking of luxury resort hotel and enjoy、Restaurant breakfast is important。 Daladevi Chiang Mai Dhara Dhevi Chiang Mai、 伝統的なタイ料理を提供するタイレストラン「ル・グランド・ランナー Le Grand Lanna」をはじめとし海外からのゲストに一番人気ともされる日本食レストラン「蓮 Ren」、 And、フレンチレストランの「ファランセス Farang Ses」中華料理の「フジアン Fujian」「ホーンバー Horn Bar」や「ダラデヴィ・ケーキショップ Dhara Dhevi Cake Shop」などがございます。 On this day、マーケティング・サポートのSirikanya Phoocharoen(通称ワーンさん)と日本語学校で勉強されて日本語が話せる ダラデヴィ・ブティック・スーパーバイザーのKhanittha Thongkham(通称ナーンちゃん)と一緒にこちらでランチをいただきます♪ 「ル・グランド・ランナー Le Grand Lanna」さんの入口でフラワーオーナメントのヘアードレッサー(髪飾り)を販売されています♪ こちらの銅を用いたフラワーオーナメントは、with his handmade that was all sold、 とても繊細なタッチで素敵なものばかりです♪ 「ル・グランド・ランナー Le Grand Lanna」は以前は「バーン・スアン・スリーチェンマイ」というタイレストラン単体で営業されており、Though was famous at that time、 ダラデヴィ・チェンマイのオーナーのスシェット氏がこちらの経営権を獲得し名称をル・グランド・ランナーに変更した今も変わらずの人気を誇っています。 Here is、In the northern Thailand restaurant、ランナー王朝時代の王宮貴族スタイルを再現されています♪ 「王の間」 階段を上がった2階フロアがレストランホールとなり、 Here is、王様の部屋をイメージしたというウェイティングスペース「王の間」です。 Runner, musician、ビルマの貴重な漆器なども飾られており貴重なアンティークを眺めることができます♪ 古代ランナー王朝時代のキッチンを模倣されており昔の人々の生活風景を垣間見ることができます♪ 先日伺った夜の神秘的な雰囲気とはまた違い、You can enjoy the open atmosphere of all over the area during the day.、リゾート感に溢れています♪ ランチタイムは、I will have it in a cool place in the room by the summer heat measures.。 Our lunch menu、「お弁当スタイル」が人気だそうで、It has become a set、 Select the contents of that、いただくことにします♪ 「ランチセット#6」600THB++PER SET (日本円にしておよそ2,220円) 昔の日本にもこのような網篭が食卓に並ぶことがあったようにどこかノスタルジックな雰囲気を感じさせるお弁当セットで登場です!(可愛い!) こちらはランチセット#6のメーンはパッタイで、 Pad Thai、Spring Roll sauce、Soft Shell & Papaya Salad、The soup becomes a set.。 ワーンさんとナーンさん御2人がオーダーしました♪ 「ランチセット#5」600THB++PER SET (日本円にしておよそ2,220円) こちらはランチセット#5のメーンはグリーンカレーです! グリーンカレー、Roasted Duck Fried Rice、Pomelo Salad、Satsuma fried is a set.。 We have、日本から富山の友人で陶芸作家である「釋永岳 Gaku Shakunaga」くんの器を持参していたためワーンさんに彼の作品である「漆黒シリーズ」と「年輪シリーズ」を紹介しル・グランド・ランナーさんの料理とコラボレーションしていただきました!(感謝) 「ランチセット#2」600THB++PER SET (日本円にしておよそ2,220円) こちらはランチセット#2のメーンはカオソーイです! カオソーイ、Herbal rice dyed with flowers、Nampricknun、The soup becomes a set.。 Because it was a lunch set、The vessel was almost hidden.、 「年輪シリーズ」は色合いもしっくり来ていますね! ワーンさんとナーンさんは器を見てどちらも「It’s cool!"、「Looks so nice!」と気に入っていただけたようでした! こちらのタイ料理は、The seasoning is elegant.、辛さも程好くマイルドです♪ 「Sweet Sticky Rice With Ripe Mango」 チェンマイでは有名なスイーツ! もち米にココナッツミルクのかかったスティッキーライスに、 I have a fruit mango together.、日本では馴染みのないスイーツです♪ 「Banana Fritters With...

Scroll to top