"Silks Place Yilan" Check-in to the modern hotel features a huge shopping mall

The "English Silks Place Yilan (Ilan silk sprays) Crystal Orchid Hotel"、 Eastern Taiwan's largest amusement spot Luna Plaza (lunaplaza) Orchid Castle Crescent square 6th floor ~ located on the 11th floor offers shopping、And also Japan colonial hotel in the area, such as、You can also explore。 Yilan station is located within walking distance and location approximately 10 minutes ' walk。 This hotel、「FIH Regent Group(FIHリージェントホテルグループ)」が運営する オリジナルブランドホテルとして、2009The first IKEA store was born in October, it will be。 In 2011 would be opening two years later.、An adult concept that focuses on the kids ' families from the modern routes, renewal with change、 今やファミリー向けのホテルとして大ブレイクしています♪ 開放感溢れるエントランスロビー。 1 floor of the hotel's concierge counter only becomes、Reception is located on the 6th floor。 Using the lift should be checked、そのまま6階へとお進みください♪ Marketing Communications Managerの郭穎珊(Mavis Kuo)に紹介いただきMarketing Communications Asst.Managerの林庭妮(Annie Lin)と 日本語が話せるFront Office Managerの陳詩綺(Joan Chen)にご挨拶させていただきました!(你好!) 先ほど送迎の運転手を担当してくれた フロントスタッフの張敬弦(Jack Chang)は台中生まれで、 For vocational high school had been majoring in Japan Japanese、Japan to talk to and very helpful。 宜蘭の大学を卒業され宜蘭の街の豊かさに惚れ込みこちらでの仕事を希望されたそうです♪ 中国様式をモダンにアレンジした素敵なエントランスロビー。 The flower arrangement、艶やかな胡蝶蘭が出迎えてくれます♪ エレベーターでフロントカウンターのある6階へと上がります♪ ホテル6階にあるフロントロビーの天井高は7mにも及び開放的な空間が広がります! カウンター上部に目をやると木彫りで台湾歌劇が表現されており、 Has a very nice look。 And、左右の壁には中国の唐の軍人である尉遅恭と泰叙宝が対照的に配置され門神として鎮座しています♪ 中国の唐の軍人尉遅恭 台湾歌劇 中国の唐の軍人泰叙宝 フロントロビーに設置された巨大な銅鑼は歓迎を意味し、 And the birthday guests、Was given the right to tap into the guest's first visit to the restaurant first、 楽しいイベントとなっています♪ Front Office Managerの陳詩綺(Joan Chen)に担当していただき日本語でスマートにチェックイン完了です♪ (チェックインタイムは15:00~) 開業されて2年後にコンセプトを大人なモダン路線から ファミリー層のキッズに重点を置きリニューアルチェンジされたこともあり新たに設置された5人のキャラクター(Rainbow、Fannie、ChiChi、DoDo、Jack)が子供たちに大人気とのこと! ホテルのルームキーがそれぞれのキャラクターになっています♪ エレベーターで9階へと上がりお世話になるお部屋まで案内していただきます♪ ホテル7階のエレベーターホールはすっきりとシンプルに広々とした空間。 Out of the back door、屋外プールやSPAへと続きます♪ エレベーターホールを進んだ右手の扉はスカイヴィラゾーンとなり、 Should be unlocked in the room、セキュリティ面に優れています♪ ホテルの客室は12タイプの客室を用意し、Rooms number of 191 rooms。 This room is、7階スカイヴィラゾーンの「720号室」です♪ Silks Place Yilan(シルクスプレイス宜蘭)蘭城晶英酒店 所在地台湾宜蘭市民権路二段36号 TEL:886-3-935-1000 http://www.silksplace-yilan.com.tw/...

Surrounded by mountains and sea, River and natural to the beautiful town of Ilan City Library walk!

And please pick "British Silks Place Yilan (Ilan silk sprays) Orchid Castle peace" ride、 Before checking in to the hotel we will brief tour of Ilan! while you guide to the Marketing Communications Manager of the circus plays Ilan Guo Ying 珊 (Mavis Kuo) and Japan to reception staff, BSS (Jack Chang)、 宜蘭の特徴を伺っていきます♪ 三方を山に囲まれた穏やかな蘭陽平野を中心として形成されている宜蘭は、 Beautiful city surrounded by majestic mountains and the beautiful sea。 Clear water in the beautiful mountains、Blessed with hot springs、Full of rich nature、Agriculture has become a thriving, peaceful town、 It will be a scenic area where you can enjoy gourmet。 自然豊かな宜蘭では台湾では良く耳にする合鴨「櫻桃鴨(チェリーダック)」の名産地としても有名で、 Also、世界的に有名なシングルモルトウイスキー「KAVALAN(カバラン)」の工場も宜蘭にあります。 This time the、宜蘭県政府の所在地であり中心地でもある宜蘭市へやって参りました! 市内は直径3km圏内には、School districts and historical cultural district is concentrated、Tourism is also useful。 こちらは「宜蘭美術館(Yilan Museum)」は、 The original is a former line building was built in 1949 to Taiwan Yilan branch of the Bank.、 To repair again and again while、外観は依然として古跡としての文化的色彩を保っております♪ 宜蘭市のアミューズメントスポット「Luna Plaza(ルナプラザ)蘭城新月広場」宜蘭駅から徒歩およそ10分圏内と好立地のこちらの6階~11階が今回お世話になるホテル「Silks Place Yilan(シルクスプレイス宜蘭)蘭城晶英酒店」となります。 For the hotel's main entrance would be on the other side、ぐるりと回りましょう♪ 台湾で最も古い酒工場となり、100年の歴史を誇る「Yilan Distillery(宜蘭酒工場)宜蘭酒廠」では、 As a typical liquor、米から造られる老紅酒を中心に製造しています。 Wine making field、Converted from a warehouse koshien Orchid wine cultural Museum and the Taiwan red time Museum exhibition area and、 Has been selling original liquor、Know the flow of Japanese sake and wine culture、Shuki exhibition etc。 Also、歴史的建造物などの古跡が楽しめます♪ (入館料無料) 商店街として賑わいを見せる中山路三段は、In the heart of the city、 一番の繁華街で小吃のお店が沢山あります♪ 中国の点心の一種である包子饅頭専門店の「宜蘭土包仔」が新たにオープンしています。 And the shops of Chinese in Japan。 Is the difference of all kinds about 20 species.、一律1個10TWD(日本円約36円)で販売し「買10送1」で10個買うと1個おまけで付いてきます♪ 「30年老店 檸檬愛玉」では、 And Taiwan suites, "lemon love jade Bing (lemon love ball jelly)"、 "passion fruit + Yakult" of two species are sold、 Various Cup 35 TWD (Japan Yen:約130円)です熱い夏にはピッタリの爽やかドリンクです♪ 丁度、Smaller festivals have.、お神輿の巡礼に出くわしました! 北管楽団(宜蘭復蘭社)による練り歩きの演奏台湾に古くから伝わる代表的な古典芸能である北管音楽への認識を 更に深めてもらうことを狙いとしている運動も兼ねています♪ 有名店「北門綠豆沙牛乳大王」は長蛇の列を成しています! 綠豆や芋フルーツをミルクで割ったドリンクが楽しめます♪ 台湾の伝統的な軽食の肉羹専門店の「蒜香肉羹」が宜蘭名物でもありますとろみのあるスープに各種の野菜と茹でた「肉羹」を入れて食べる料理で、They also include noodles with。 こちらはニンニク入りの肉羹が有名です♪ 自然豊かな蘭陽平原を流れる宜蘭河に面した 「宜蘭河濱公園」には、Boasts a peaceful atmosphere、 シルクスプレイス宜蘭からも近いため無料レンタルしてくれる自転車でサイクリングもお勧めの場所となります♪ Silks Place Yilan(シルクスプレイス宜蘭)蘭城晶英酒店 所在地台湾宜蘭市民権路二段36号 TEL:886-3-935-1000 http://www.silksplace-yilan.com.tw/...

Wonderland! "Yilan Station" near the fairy tale to create a picture book writer Jimmy the world!

Warm and friendly、Yilan Station is designed by Jimmy Liao, a Taiwanese picture book writer with a fantasy style.。 "Adult books" as a new genre created by Hong Kong and Taiwan、 In the non-book publications、Animated、Famous writer has been deployed, such as film and collectibles.。 宜蘭は幾米(Jimmy Liao)の生まれ故郷でもあり宜蘭県政府との共同制作で幾米廣場(Jimmy Plaza)をオープン! 森を描いた駅舎から首を長く現すキリンが宜蘭を訪れる観光客を優しく出迎えています♪ 幾米(Jimmy Liao)プロフィール 1958 Year born。Children's book author living in Taipei。 With the leukemia to suffer from、1998 Since starting a creator of children's books。 1999 "Where you are" annual line becomes a best seller、Adult picture book boom sparked by Taiwan、 A film by Takeshi Kaneshiro starred from Warner Bros.。 So far more than 50 works、Translated and published in more than 15 countries。 Many of his works is a musical and drama、Become a movie、'Smiling fish' no. 56 Won the short film award at the Berlin International Film Festival。 Domestic and international publishing culture award、It has received numerous children's literature award。 https://www.jimmyspa.com/tw 宜蘭駅(Yilan Station)では宜蘭でお世話になるホテル「Silks Place Yilan(シルクスプレイス宜蘭)蘭城晶英酒店」の Marketing Communications Managerの郭穎珊(Mavis Kuo)と 日本語が話せるフロントスタッフの張敬弦(Jack Chang)にお迎えに来ていただきホテルにチェックインする前に簡単に宜蘭の街並みを案内して頂きます♪ Marketing Communications Managerの郭穎珊(Mavis Kuo)は、 Also understands that Japan is broken、Communication is easier to take, I was really。 真面目で温厚な郭穎珊(Mavis Kuo)は、 Marital status close to、直ぐに打ち解け仲良しになりました♪ 駅の正面に見えてくる巨大な鉄筋アート「丟丟噹森林」も 幾米(Jimmy Liao)が手掛ける作品です♪ 絵本の世界から飛び出した「星空列車」は、2014年に新築されたばかりの作品で大人気! 列車から身を乗り出している男の子の表情が豐かでほっこりと癒やされます。 Will be lit up at night as well as fantastic、宙を舞うような列車の風景が素敵とのこと♪ 映画化された「Turn Left, Turn Right(君のいる場所)向左走 向右走」や 「A Fish with a Smile(ほほえむ魚)微笑的魚」、 [Sound of Colors (MTR) underground Nippon"、 「The Starry Starry Night(星空)」などに登場するキャラクターたちや 絵本のストーリーをイメージしたオブジェなどが、There is placed here、 まるで絵本の世界に迷い込んでしまったかのような楽しい空間です♪ 幾米廣場(Jimmy Plaza)を見渡せば、 Colorful suitcase started.、Part of the natural objects and、 Without uncomfortable、そこには幾米(Jimmy Liao)の世界観が広がります♪ 「Turn Left, Turn Right(君のいる場所)向左走 向右走」の主人公と記念撮影を楽しむ子供たち♪ 森の駅舎、Building murals、Colorful suitcase was placed in the square、 何処を背景にしても絵になります♪ 心を和ませてくれる幾米(Jimmy Liao)の作品は子供のみならず大人までもが楽しめる世界が待ち受けています♪ 幾米(Jimmy Liao) http://jp.jimmyspa.com/ Silks Place Yilan(シルクスプレイス宜蘭)蘭城晶英酒店 所在地台湾宜蘭市民権路二段36号 TEL:886-3-935-1000 http://www.silksplace-yilan.com.tw/...

Transfer in the "Taipei Station" from "Zuoying Station" to "Yilan Station" ! Enjoy the idyllic scenery of the landscape !

The zuoying station of high iron (Zuoying Station)、In the, zuoying district, Kaohsiung City、 High speed train、Taiwan Railway、Is the terminal station where three of the city MRT station。 Nice open station campus lobby is large、Convenience store and Cafe becomes complete.、 Equipped with various tourist information counter as well。 Line of Taiwan Railway Administration (commonly known as:-Iron),、To become the new zuoying station (Xinzuoying Station)、 Note that the name 2 Street。 This time、左営駅(Zuoying Station)は墾丁と台南に出向く際にも利用したため既に慣れ親しんだ駅となりました♪ 高鉄チケット購入は、May be purchased at the ticket office here。 Also、At convenience stores and vending machines or the Internet、 Reservations & ticketing and、乗車15日前より購入することができます 今回はインターネットで事前予約し高雄のコンビニエンスストア(ファミリーマート)でチケットを受け取っております左営駅(Zuoying Station)から台北駅(Taipei Station)までの新幹線のチケットは、 In a reserved seat、運賃は1,490TWD(日本円約5,370円)となります♪ 改札口でチケットを自動改札機に認識させ、Passes through the。 Due to luggage、改札口が閉まらないようにサポートしてくれる駅員のお兄さん!(謝謝!) 電光掲示板の案内を確認しながら、3Platform go to!。 台湾新幹線700T系は、Is the model was made by the joint development of JR Tokai and JR West Japan Shinkansen 700 series、 「T」は台湾の略称で、Geography of Taiwan、Consider the climate as well as the designed。 Stop station、Taipei Station、Banqiao Station、Taoyuan Station、 Hsinchu Station、Miaoli Station、Taichung Station、Changhua Station、 Yunlin Station、Chiayi Station、Tainan Station、左営駅(Zuoying Station)となります♪ 新幹線内は清潔感に溢れており快適です♪ 「Chateau de Chine Kaohsiung(シャトードシン高雄)翰品酒店高雄」の スタッフの陳靖捷(Chiu Chiu Chen)にいただいたスナック菓子をいただきながらの道中はまるで遠足のよう。 Candy was written and Mizuki Hana、Looks took the sugar honey sweet daycare boobs boobs with candy、 日本でも有名な三幸製菓の代表商品の1つ「雪の宿」を思い出しましたが、 And try to eat sweet Tel. I thought the added "spicy"、とても美味しかったです! 台湾のスナック菓子はスパイシーなものが多いですね♪ 陳靖捷(Chiu Chiu Chen)非常感謝♪ およそ2時間ほどで台北駅(Taipei Station)に無事到着することができました♪ 台北駅の構内は、6Is equivalent to floor atrium、In the open atmosphere of the magnificent。 Back at skylight、And bathed in natural light from the ceiling is、 The weather is nice,、Become endowed with comfort in the warm sunshine、 Always buzzing with activity。 Also sit on the ground in Taiwan style、お気になさらずに(笑) 自動券売機が予想以上に混み合っていることもありますので、 Have a spare time, do it。 台北駅(Taipei Station)から台鉄に乗り換え宜蘭駅(Yilan Station)まで運賃は218TWD(日本円約790円)となります♪ 列車内は清潔感に溢れており、Is a comfortable and spacious。 For caught in their own strong (limited express)、スムーズに進行します♪ 途中車窓からの山間に流れる美しい川景色が楽しめます♪ 九份の山をを超えると今度は雄大な海(太平洋)が見えてきました♪ 「蘭陽博物館(Lan Yang Museum)」が見えてきました! こちらは2006年1月に完成し、2010In October, officially opened as a Museum。 In the design of Omoto Union architectural Office led by Yao Jin Hee said、Has a distinctive figurative Cuesta。 同時期に「2010台湾建築賞」大賞を獲得し話題となっています♪ 山、The sea:、Calm river and countryside views、豊かな自然を感じさせてくれます♪ およそ1時間20分ほどで宜蘭駅(Yilan Station)に無事に到着することができました♪ ゆったりとした空気が流れる宜蘭駅(Yilan Station)。 And the way to exit from the home、そこはまるでおとぎの国のようなメルヘンな世界が待っています♪ 台北駅 http://www.metro.taipei/ 台湾高速鉄道 https://www5.thsrc.com.tw/jp/...

"Chateau de Chine Kaohsiung" Accommodation article of design hotel nestled on the banks of the Love River in Kaohsiung city center

Located in the heart of Kaohsiung、Design hotel was opened, renovated old hotel "Chateau de Chine Kaohsiung (Kaohsiung shuttered SIN) mikegb Taipei Kaohsiung"。 And the Chateau de SIN、In France, "Castle Chateau (Chateau) noble live)" and "de chine (de chine) China)" means、 Hotel chain brand "LDC Hotels & Resorts Group(雲朗観光)」が運営されるブランドのひとつですロゴにはヨーロッパ貴族の盾(Coat of Arms)を描き、 Dragons and Chinese color painted copper strong design、Represents a beautiful fusion of Chinese and Western。 Current、In Taiwan、ヨーロッパの風格を備えた「シャトー・ド・シン新荘」優雅なデザインが特徴の「シャトー・ド・シン桃園」お洒落なテイストの「シャトー・ド・シン高雄」エコ&ロハスを強調した「シャトー・ド・シン花蓮」と全部で4軒「シャトー・ド・シン高雄」は高雄の中心地でありながらも、Located on the banks of the Love River and the lush green Park、 MRTの「鹽埕埔駅(Yanchengpu Station)」からは、2Out of the exit, turn right、Will walk about 3 minutes。 The idea of Japanese architect, Yamane、 The façade was designed entirely glass、夜を迎えると大胆に変貌を遂げるため必見です! ホテルの魅力を感じていただくためにも、As the accommodation article summary page created at Ki。 And considering the Taiwan trip、これから高雄で宿泊をお考えの方または既に御予約された方に是非ともご覧いただきたいと思います♪ ホテルにチェックイン デラックスシングルルーム エクゼクティブラウンジ 施設紹介とGMに日本伝統工芸品の松井機業「しけ絹」贈呈! 広東料理の港都茶楼 ブッフェスタイルの朝食 チェックアウトと送迎 高雄観光情報 蓮池潭一帯をぐるり散策 高雄駅や美麗島駅を散策 高雄で人気の瑞豊夜市 Chateau de Chine Kaohsiung(シャトードシン高雄)翰品酒店高雄 所在地高雄市鹽埕区大仁路43号 TEL:+886-7-521-7388 http://kaohsiung.chateaudechine.com/ja-jp/...

"Chateau de Chine Kaohsiung" Check out hotel is located next to the lush park nestled on the banks of the Love River

Located in the heart of Kaohsiung、Design hotel was opened, renovated old hotel Chateau de Chine Kaohsiung (Kaohsiung shuttered SIN) mikegb Taipei Kaohsiung celebrates taxis。 The journey to Kaohsiung this、1It was in a short period of 2 days、 Taiwan second flourishing as a port city、Were able to soak up the atmosphere of the bustling city of Kaohsiung。 Sat on the banks of the Love River、Green suggests is adjacent to the Park in、 市街地でありながらも静かな時間を過ごせるシャトードシン高雄お別れの時が近付いています♪ 日本語が上手で穏やかな人柄のDerrick Chenにチェックアウトをお願いし安心のスマート対応です♪ ホテルの車で「左営駅(Zuoying Station)」まで送迎していただきます♪ 高雄市街を抜けて車でおよそ30分ほどで「左営駅(Zuoying Station)」へと到着します♪ 「左営(Zuoying Station)」の駐車場ロータリーで降ろしていただきまた重量30kg超えのスーツケースを抱えての列車の旅へと参ります♪ 安全運転で送迎を担当してくれとても重たいスーツケースを軽々と運んでくれた 爽やかな好青年Roger Lee!(謝謝!) さて高雄を出発し、And the North at high speed rail、台北から宜蘭へと向かいます♪ Chateau de Chine Kaohsiung(シャトードシン高雄)翰品酒店高雄 所在地高雄市鹽埕区大仁路43号 TEL:+886-7-521-7388 http://kaohsiung.chateaudechine.com/ja-jp/...

"Chateau de Chine Kaohsiung" Buffet-style breakfast at the "Joie cafe"

Located in the heart of Kaohsiung、Design hotel was opened, renovated old hotel Chateau de Chine Kaohsiung (Kaohsiung shuttered SIN) mikegb Taipei Kaohsiung celebrates taxis。 The journey to Kaohsiung this、1It was in a short period of 2 days、 Taiwan second flourishing as a port city、Were able to soak up the atmosphere of the bustling city of Kaohsiung。 Sat on the banks of the Love River、Green suggests is adjacent to the Park in、 市街地でありながらも静かな時間を過ごせるシャトードシン高雄。 Into the morning bath、Wake up properly、パワーの源である朝食会場へと向かいましょう♪ 朝食会場はホテル1階のブッフェレストラン「怡情軒(Joie café)」で、 Morning 6:30-10:00Until the hours、At the time you want is available。 In addition to Western、台湾ならではの朝食も揃うブッフェスタイルとなります♪ カウンターには新鮮な野菜のサラダバーが色とりどりに並び、 Such as dressing and dried fruit、With your favorite toppings。 Ham and salami、Roasted duck、チーズなども揃います♪ 色鮮やかなサラダバー ハムや鴨ローストにチーズなど うどんと蕎麦も薬味を添えて 台湾ならではの茶色い卵茶葉蛋 ミルクや豆乳オレンジジュース 台湾フルーツも並びます 野菜を盛り込みパンやヨーグルトなどでワンプレート朝食と参りましょう♪ 野菜炒めや肉料理、And fried rice、中華のホットディッシュも豊富に揃います♪ あんかけ野菜や炒め物 しっとり鶏肉料理 香り良い豚肉料理 温かい味噌汁をはじめ、Congee or soy milk soup, such as sort.、トッピングも充実しています♪ 白いご飯に魯肉をたっぷりと! 台湾を代表するお粥朝食! パンをオーブンで温めて! 卵料理は、Is a fried egg。 Because it has two-sided grilling、片面焼きを好む方はリクエストすると良いでしょう♪ 揚げパン 目玉焼き(両面焼き) コーヒーマシーンジュース 昨夜ラウンジバーでお世話になったスタッフの陳靖捷(Chiu Chiu Chen)が いろいろ細やかにサポートしてくれました!(謝謝!) 海外に出れば必ず言葉の壁は多少なりともありますが、 Will try again in mind trying hard contact、その姿勢が何より嬉しく感じます♪ 賑やかな会場での朝食。 Try the food considering the nutritional balance for health care on the trip。 On this day、From Kaohsiung to Taipei's streets、For Ilan to visit、 I was dressed in a stall on the assumption that a little cool.。 こちらのストール(カーマイン×ベージュ)は富山県南砺市で140年以上の歴史を誇る「株式会社 松井機業」の6代目見習いである 松井紀子(Noriko Matsui)さんが考案された新ブランド「Johanas(ヨハナス)」の絹(SILK)です! 二頭の蚕が生み出す奇跡の「玉糸」と呼ばれる希少な絹糸と特絹糸から織られるストールは、 Light fluffy and become familiar with the skin texture with pride、通気性も良く調湿性に優れた ファッション性のみならず機能性においても素晴らしいお役立ちもの! 春、Autumn、Early winter warm moisturizer、夏は紫外線対策にとシーズン選ばず使えるのも魅力の1つ! ひとつひとつ心を込められて織られる温もり溢れるストールとなります♪ 「ワンプレート朝食」 サラダにフレンチドレッシング、Select fried bread with sausage roll bread、 Ham、Roasted duck、Served with fried chicken、ワンプレートでいただきます♪ 「カフェオレ」「コーヒー」 レセプションにてスタッフの陳靖捷(Chiu Chiu Chen)にお別れを告げると「Nice to meet you by Chiu Chiu」と書かれた袋を手渡してくれました!(驚!) 中には台湾のスナック菓子が沢山入っておりました!(謝謝!Chiu Chiu) こちらのスナック菓子は高雄から宜蘭へと向かう列車内で美味しく楽しませていただきました♪ 怡情軒(Joie café) ホテル1階 TEL:+886-7-561-4688(#3232) 朝食:6:30-10:00 Chateau de Chine Kaohsiung(シャトードシン高雄)翰品酒店高雄 所在地高雄市鹽埕区大仁路43号 TEL:+886-7-521-7388 http://kaohsiung.chateaudechine.com/ja-jp/...

Kaohsiung popular "Rueifong Night Market"! "Chateau de Chine Kaohsiung" free shuttle bus is convenient!

Located in the heart of Kaohsiung in southern Taiwan、 At the design hotel "Chateau de Chine Kaohsiung", which renovated and opened the old hotel, "Château de Singh Kaohsiung"、 Nice service and guests、 高雄で最も人気のある「瑞豊夜市」への無料送迎を土日のみ行っています♪ シャトルバスの定員は15人となるためフロントでの予約が必要となり、Early ones would win。 Transfer times are determined and、Out on Saturdays and Sundays two round-trip flights each week。 After enjoying a meal、シャトルバスに乗り込み「瑞豊夜市」へと参りましょう♪ 瑞豊夜市送迎シャトルバスの時刻 行き:19:00、20:30 Home:21:00、22:00 ホテル前の大仁路(Daren Rd.)を走り高雄の街並みを楽し見ながらおよそ20分ほどのドライブです♪ シャトルバスは、We stop in front of the night market.。 煌々と輝きを魅せる「瑞豊夜市」の看板の下を行き交う人、People、人! 週末ということもありますが、Because the night market is crowded with a lot of crowds、Please be careful about the damage such as pickled。 Also、瑞豊夜市は毎週月水曜はお休みとなるため要注意です元々は「鼓山区瑞豊街」の屋台から始まったという夜市は、 To move location、Says there are approximately more than 20 years until the current large。 Not change old times and now、高雄市民の憩いの場となっています♪ 右を見渡しても左を見渡しても辺り一面人だかり! 小さなお子さんをお連れの方は、Please be careful removing her hand never。 夜市は遅い時間になればなるほど賑わいを見せます♪ 瑞豊夜市は大きく分けて15列ほどに分かれており最初の5列辺りが美食エリアとなり真ん中は服飾品エリア最後は遊戯エリアとなりゲームなどが楽しめます裕誠路(Yucheng Rd.)に面した前列には飲食の屋台が連なります♪ 様々な国の料理が楽しめる飲食の屋台が連なり、 May go back and sit down and eat space is provided。 People are too much、食べ歩きするのは大変危険です! 人様の服を汚さないように注意し落ち着いて食事を楽しみましょう♪ 港街である高雄だけに、And there where you can enjoy a fresh seafood stalls、 魚介を香ばしく焼き上げた食欲をそそる匂いを放ちます♪ 中央にまで足を運ぶと服飾品エリアへと突入し、 Leather bags and clothing、Accessories、日用品雑貨など何でも揃い破格の安値で販売されています♪ 食事を済ませ、Come and enjoy the shopping、次のエリアは遊戯エリアです! 一気に年齢層が若くなります(笑) グルッと一周し賑やかな瑞豊夜市の雰囲気を満喫しました♪ シャトードシン高雄のシャトルバスに乗り込みホテルへと戻り、 In your room and soak in the bathtub、Heals after a long journey。 A comfortable bed in a deep sleep、1泊2日の短い高雄の旅を終えようとしています。 If you enjoy the city at night、ローカル夜市として地元民に愛される「瑞豊夜市」または観光化されている「六合国際観光夜市」が有名です♪ 瑞豊夜市 https://www.facebook.com/rueifong/ Chateau de Chine Kaohsiung(シャトードシン高雄)翰品酒店高雄 所在地高雄市鹽埕区大仁路43号 TEL:+886-7-521-7388 http://kaohsiung.chateaudechine.com/ja-jp/...

"Chateau de Chine Kaohsiung" "Harbour Cantonese" Exciting wagon service dim sum dinner!

Located in the heart of Kaohsiung in southern Taiwan、 A Chinese restaurant located on the 3rd floor of the design hotel was opened, renovated old hotel "Chateau de Chine Kaohsiung (Kaohsiung shuttered SIN) mikegb Taipei Kaohsiung" "Harbor City tea house (Harbour Cantonese Restaurant).、 Could taste Dim sum Hong Kong S.A.R. style provided by traditional Cantonese dishes and wagon、 家族で気軽に楽しめるレストランです♪ 店内は大賑わいで、240Main dining room seats and thriving large capacity、 From young children to adults、老若男女問わず人気の中華レストランとなります♪ ガラス越しに厨房が見渡せる造りとなっており、Dried meat or chicken、While the duck is put on the、 豪快にフライパンを振るシェフの姿が楽しめます♪ 湯気が立ち上がり、In the table carries the high-piled shandmacle trolley、 本格的な香港スタイルの飲茶を楽しめます♪ 付き出しもワゴンサービスでお好きな物が選べます♪ 大人気のワゴンサービスのシステムはとても合理的で、 Next to highways of hot dishes、 Offers a table each cooled off in a steam wagon to transport the。 Choose your favorite dish from a wagon、 Not on the menu、実際に料理を見てから選べるところが素晴らしい! 蒸籠は熱々のまま美味しくいただくことができます♪ 円卓を埋め尽くす美味しそうな料理の数々は台湾ビールの当てにピッタリ! 伝統ある香港スタイルの飲茶では、Is chewy and tender shumai shrimp dumplings, popular、 Classic white radish cake and steamed chicken。 In with cum、Crunchy and texture was good cold dish of jellyfish、Marinated Tomatoes、 While white bitter melon dish,、That was my first experience、癖になってしまう味わいです! 多くの種類の料理を少しずつ分け合いシェアすることで会話も弾み楽しい時間が過ごせます♪ 蝦ニ鮮焼売 (新鮮な海老焼売) 韭菜海鮮餃子 (海鮮ニラ餃子) 白苦瓜の酢の物は 癖になる美味しさ! トマトの甘酢漬けは 定番中の定番! コリコリ食感のクラゲの冷菜は ピリ辛でビールの当てに最適! 太白醉鸡 (しっとり蒸し鶏) レタスは食感を残して シャキシャキ感を楽しみます! 定番の大根餅は もっっちもちです! もっちり丸い海老餃子は 食べやすいように鋏でカット! プリプり食感が楽しめる 大振りな海老マヨ! プルンプルンのコラーゲン 豚足の煮物! あっさりとした味わいの 海鮮麺! 豆酥蒸鱈魚 (鱈の蒸し料理) あっさりとした お汁粉のような甘味 定番の杏仁豆腐 フルーツ添え Marketing & Public Relationsの許以玟(Sarah Hsu)とAssistant Supervisor Sales Divisionの黃鳳祝(Sally Huang)とCaptain Receptionの楊雅琁(Joey Yang)と一緒に 高雄の歴史や文化を語り合いながら楽しい飲茶ディナーを過ごすことができました♪(謝謝♪) 港都茶樓(Harbour Cantonese Restaurant) ホテル3階 TEL:+886-7-561-4688(#3227) 営業時間:Lunch 11:00-14:00 / Dinner 17:00-21:00 Chateau de Chine Kaohsiung(シャトードシン高雄)翰品酒店高雄 所在地高雄市鹽埕区大仁路43号 TEL:+886-7-521-7388 http://kaohsiung.chateaudechine.com/ja-jp/...

"Chateau de Chine Kaohsiung" Lounge bar of free cocktails to enjoy in happy hour !

Located in the heart of Kaohsiung、The lounge bar on the 7th floor of the hotel opened, renovated old hotel "Chateau de Chine Kaohsiung (Kaohsiung shuttered SIN) mikegb Taipei Kaohsiung" provided。 The exclusive Executive floor VIP Lounge opened at the time and had、 Is now available for all hotel guests becomes possible。 Every night 20.:30To 22:00The "happy hour" and then、5Cocktails and red and white wines、 Taiwan beer, including 5 kinds of beer、ソフトドリンクやスナック菓子が無料で飲み放題で楽しめます♪ ラウンジバー(宿泊ゲスト専用) ホテル7階 開放時間:07:00To 22:00 Happy hour:16:00To 18:00 Spacious and、The dark lounge、 And counter seats were fitted with TV monitor、 ゆったりとした時間が楽しめるソファ席が用意されています♪ カクテルは5種類から選べとても細やかなところまで気配りができる スタッフの陳靖捷(Chiu Chiu Chen)にオーダーするとハンドシェイクで作ってくれるとのこと♪ カウンターには、Coffee and soft drinks、 Snacks are available、This will be self service。 雑誌なども自由に閲覧可能です♪ ホットもアイスも楽しめます! ティーパックやスナック菓子も! ソフトドリンクもすべて無料です! ジントニック、Cuba River、Vodka Ricky、 Screw driver、ブルドックなどのカクテルを提供されています♪ カクテル5種類を用意! 台湾ビールとスプライト! スナック菓子と惣菜パン! 手際良くスナップを利かせてシェイクするスタッフの陳靖捷(Chiu Chiu Chen)! 無料のカクテルでシェイクまで楽しめるなんて!(驚!) 「ジントニック」と「ブルドック」 ジンベースの「ジントニック」とウォッカベースの「ブルドック」をいただきました! おかわりも自由で「もう1杯いかがですか?」と優しく声掛けしてくれます無料のサービスということもありハッピーアワー時のラウンジバーはとても賑やかです♪ 疲れを癒す優しい味わいのカクテルで、With a relieved breath and invites the sleepiness。 Of course it is also non-alcoholic、スナックなども用意されているので自由に楽しめます! 中にはトランプを持ち込まれ、Be entertained in the family game、ほのぼのとした姿も見られました♪ Chateau de Chine Kaohsiung(シャトードシン高雄)翰品酒店高雄 所在地高雄市鹽埕区大仁路43号 TEL:+886-7-521-7388 http://kaohsiung.chateaudechine.com/ja-jp/...

"Chateau de Chine Kaohsiung" Facility introduction and Matsui Kigyo "Shikekinu" of traditional Japanese crafts to GM presentation!

Located in the heart of Kaohsiung、Design hotel was opened, renovated old hotel "Chateau de Chine Kaohsiung (Kaohsiung shuttered SIN) mikegb Taipei Kaohsiung"。 The idea of Japanese architect, Yamane、 The façade was designed entirely glass、And the welcome evening、Decorated with colorful lights and、 Has become a landmark along the banks of the Love River and fantastic light、一際目を惹きます♪ フロントカウンター奥の壁に施された「品」という文字のデザイン。 In the shuttered Sin Kaohsiung、あらゆる所に「品」を描いたデザインが潜んでおり宝探しのように発見した時の愉しみ方があります♪ ホテルツアーに出向く前にシャトードシン高雄のGeneral Managerを務められる 嚴天立(Kevin Yen)にご挨拶させていただきました!(你好!) ホテルツアーは、Marketing & Public Relationsの許以玟(Sarah Hsu)とAssistant Supervisor Sales Divisionの黃鳳祝(Sally Huang)とCaptain Receptionの楊雅琁(Joey Yang)にしていただきます♪ わたし達は今回lade企画の【日本の伝統工芸品・絹(SILK)と旅するシリーズ】として富山県南砺市で140年以上の歴史を誇る「株式会社 松井機業」の伝統工芸品である「しけ絹ランチョンマット」と 「SILK Fairy for Bath(入浴剤)」をパレデシンの皆さんに紹介させていただきました! 今回ご紹介した松井機業の商品は日本が誇るべき優れた地方産品とする「The Wonder 500」にも選出されており、 The other day、「Taiwan Design Expo(台湾デザインエキスポ)台灣設計展2015」でも展示発表された 「Johanas(ヨハナス)」の絹(SILK)と同会社にあたります松井機業が取り扱う「しけ絹」とは、2つの蚕が力を合わせて織り成す 奇跡の玉糸で織り上げた【二頭の愛の結晶】が生み出す素晴らしい織物です。 Before you travel to Taiwan from Japan、日本を誇る伝統工芸品が日台交流のより良い【縁結び】となるよう、 You choose the products, we have been awarded。 Silk shot so delicate yet dignified strength and presence、柔らかな透け感と光を届ける「しけ絹」のランチョンマット。 And、桜の香りを楽しめる「SILK Fairy for Bath(入浴剤)」は、 In a deep sea water of Toyama Bay and containing minerals make skin moist、美白と美肌効果が楽しめます! 知的でハンサムな嚴天立(Kevin Yen)には、White mat is very cute、 To heal the hard work of staff、 桜の香りが楽しめるシルクの入浴剤でさらに白く美しくなっていただきましょう♪ GMの嚴天立(Kevin Yen)から「LDC Hotels & Resorts Group(雲朗観光)」がオリジナルで造られている イタリアの「Chardonnay(シャルドネ)」をいただきました!(謝謝!Kevin!) ミネラル感に溢れながらも飲み口のバランスに優れた柔らかな味わいが楽しめます♪ 光を使った装飾や芸術性の高い装飾もホテルの魅力のひとつであり、 Lobby height decorated with large Crystal rocks are 6 m、 On the walls、The production of glass and lighting、1時間毎に色合いが変わる光の世界が広がります! グリーンとレッドのコンビネーションからピンクとパープルのコンビネーションに変わっております色合いの変化だけでイメージが変わることが判ります♪ 結晶岩前には、A hawk's perch、中国語の「鴻雁来賓」を表し各地から多くのゲストが集まり楽しく過ごせることを意味しています♪ シャトードシン高雄のオーナーは、In the art collector、 In the hotel、美術館さながらの作品に出会うことができます♪ ホテル1階の日本料理レストラン「品」では毎日漁港直送の新鮮な食材を使ったにぎり寿司や シェフ特製の出汁とタレで食べるすき焼きやしゃぶしゃぶなど本場の日本料理が食べ放題で楽しめます♪ 品(Pin Japanese Restaurant) ホテル1階 TEL:+886-7-561-4688(#3232) 営業時間:Lunch 11:00-14:00 / Dinner 17:00-21:00 すき焼きセット! カウンターで握り寿司! 台湾では炙り寿司が人気! Marketing & Public Relationsの許以玟(Sarah Hsu)とAssistant...

"Chateau de Chine Kaohsiung" Introduce the Deluxe Single Executive Floor!

Located in the heart of Kaohsiung、Design hotel was opened, renovated old hotel "Chateau de Chine Kaohsiung (Kaohsiung shuttered SIN) mikegb Taipei Kaohsiung"。 Room was on the 7th floor-and until the 11th floor、11Provide room type and、All 152 guest rooms and will be。 7th floor of the hotel became the Executive floor、There are lounge and business center。 There are special room case higher floors in the hotel are、 In the shuttered Sin Kaohsiung、7Equipped function rooms on the 8th floor with a floor。 今回お世話になるお部屋はエグゼクティブフロアの7階730号室 「デラックスシングル(Deluxe Single)」です♪ 「デラックスシングル(Deluxe Single)」の広さは、Approximately 25-26 m² (7~8.5 Tsubo) next、 ベッドのマットレスは全室英国御用達の「Slumberland スランバーランド」を採用され、Good night's sleep。 Also features a spacious King size bed、Boasts a comfortable size feet。 Natural calm colours based on、親しみやすい柔らかな印象を放ちます♪ 自然光が差し込む大きな窓の横には、Guests can relax on the couch deep、 ワーキングデスクも備わりビジネスにも最適です♪ お部屋からの景観は大二路が見下ろせその奥には緑豊かな「ニニ八和平記念公園」が伺えます公園の散策もお勧めです♪ ワーキングデスクには、And hotel guide、高雄のガイドブックが置かれており、 Storage case designed stationery set。 The Internet is、Cable Internet connection、 またはパスワーと不要の無料Wi-Fiが完備されビジネスにも便利です♪ フロントスタッフの許華純(Phoebe Hsu)が部屋の案内を担当してくれました♪ 壁掛けの液晶テレビでは独自に開発された「eバトラー」システムが導入されています! 映画は無料で60本鑑賞することができミュージックもジャンル別にお好みで様々なBGMを楽しめます♪ ミニバーには無料のミネラルウォーター2本とスナック菓子が2袋サービス! 電気ポットやカップ、Glass、Coffee、There are tea Pack、In the refrigerator will be empty。 Water、Snack、ティーパックサービス クローゼットに枕と室内スリッパ セーフティーボックとガウン ミラー型の扉をスライドさせるとクローゼットがあり、Wooden hanger and hanger cushion、 Bathrobes & slippers、Hardness of different pillows、There was a flashlight、 In the upper、セーフティーボックスが完備されています♪ 大理石のバスルームは、Loose legs and a handmade、 Are provided with separate shower room and TOTO Washlet toilet。 Spatial depth is felt by both sides to mirror the looks。 Very happy to include make-up mirror、 The feeling of openness in the switch one clear-glass Windows、Such as changes to the frosted glass of the blindfold instead、 プライバシーも保たれています♪ 大理石のバスルーム 独立型シャワールーム ウォシュレット付きトイレ オリジナルアメニティグッズ 引き出しにヘアドライヤー 絵本作家Jimmyのヘルスメーター ホテル10階には、There are self-service laundry is available free of charge、 Detergents and dewatering machine、Drying machine、Are equipped with irons。 長期出張などの滞在者にとても便利なサービスです♪ わたし達も2週間の滞在ということで下着やスポーツウェアなどのクリーニングが容易に出来て大変助かりました♪ Chateau de Chine Kaohsiung(シャトードシン高雄)翰品酒店高雄 所在地高雄市鹽埕区大仁路43号 TEL:+886-7-521-7388 http://kaohsiung.chateaudechine.com/ja-jp/...

Scroll to top