Levante's new SUV Maserati Hamamatsu attention appeared in Hamamatsu!

イタリアの高級ブランド車「Maserati」から初のSUVが登場し、2016Sale starts officially in September、SUVの概念を変えるラグジュアリーさと圧倒的なスポーツ性能が加わり早くも高評価を獲得している「マセラティ・レヴァンテ」を試乗して参りました! 先日、Our white Massé and marriage of children safely、In my home Massé then the children in the study we compared various types running! Levante、Length: 1679 mm 5 m in height and dynamic body and、Spacious five-seater sets。Interior the Interior is high grade leather with high-quality wood、SUVと言えども上品且つエレガントでありながら快適さも演出! さらに、3With a L V-type 6-cylinder twin turbo gasoline engine、For Ghibli Q4 based on sporty seats、走りには楽しさがあります! 「マセラティ 浜松」では、To be available on Levante Beach vehicle、ご興味のある方は試乗予約をお勧めします♪...

Gather old Maserati Maserati Autumn Touring in Hida Takayama!

【Maserati Autumn Touring in 飛騨高山①】 「Maserati Nagoya Sanno Service Center(マセラティ名古屋山王サービスセンター)」主催の毎季恒例ツーリングに参加して参りました!今秋のツーリングは色づき始めた北陸の紅葉を眺めるワインディングを楽しみます! 待ち合わせ場所に設定された「瓢ヶ岳PA」にてMaserati New Ghibliをはじめ、Quattroporte cars and Zagato Spayder、3200GTなどMaserati Ownerの皆様の10台の愛車が集結しました! 御夫婦や御家族、Couple with similar interests have、And we will happily Maserati and enrich lifestyles through、毎回嗜好を凝らした楽しいツーリングです♪ 今回の目的地は「飛騨高山」です!...

La Colina oumihachiman's or group's new, complex, open!

  「Maserati 名古屋」主催の「水無月・琵琶湖ツーリング」の最終場所は滋賀県近江八幡に新しくオープンされたばかりの「La Collina ラ・コリーナ 近江八幡」へ! こちらは和菓子の名店「たねやGroup」が手掛けるフラッグシップ店となり 「たねや TANEYA」、The Main Shop "Club Hale Club Harie"、June-August and added、 Café and bakery、Eating and drinking places in the Marche、Rice terraces、Plantation、食に関わる幅広いジャンルを取り揃えた複合施設と成長させていく予定です! 世界的に有名な建築家デザイナーであるミケーレ・デ・ルッキ氏が設計された建物は 滋賀の自然に見事に溶け込み融合しています! 草屋根やGardenも素晴らしいですが、Captures the hearts of those who watch the Atrium's introspection、 キャッチャーで夢のあるテイスト!女子ウケ間違いなし! 「たねや」のどら焼きも美味しいですがやはり焼き立ての「クラブハリエ」をいただきましょう♪ 夏にかけてオープン予定の施設を含め広大な敷地に夢広がるプロジェクト♪ MASERATIオーナーの皆さんまた次回のツーリングでお会いしましょう♪次回は富山へ♪...

Lair French Le Pointe de vu Biwa Lake in OMI beef, enjoy!

「Maserati 名古屋」主催の「水無月・琵琶湖ツーリング」でのLunchは近江八幡の琵琶湖畔に佇む隠れ家的なFrench restaurant「Le Point De Vueル・ポワン・ドゥ・ヴュ」へ! 滋賀県といえば【近江牛】! 前菜プレート+Soup+Maindish+Dessert+Coffee+小菓子のセットで4,000円です!これはお安い! ツーリングなためノンアルの葡萄スパークリングにて乾杯! 琵琶湖を見渡すロケーションを誇り、Forest green space feels comfortable、ゆったりとしたひと時を過ごせます♪ さて食事の後は新しくオープンされたばかりの素敵な場所へ!...

In the "Ayu House village" Maserati touring 頬張rou of Shiga Prefecture Biwako Lake Ayu!

「Maserati 名古屋」主催の水無月ツーリングは、 MASERATI car to run target Lake Biwa in Shiga Prefecture、最初の目的地である「鮎家の郷」へ! こちらは琵琶湖畔にあり、Beginning with Ayu Biwa Lake specialty、滋賀県の特産品が美味しくいただける観光施設です! 香ばしい香りを漂わせた「子持ち鮎の塩焼き」に揚げたての「小鮎の素揚げ」! 小鮎は頭からガブリと行けてほろ苦さがまた美味でございます♪ 同名のAya Matsunamiちゃんと一緒に鮎Pause! さて、After giving stimulation to stomach in Ayu、琵琶湖を見渡せる絶景スポットのレストランへ!...

Join the Maserati Nagoya Organizer minazuki and Biwa Lake touring!

今日は「Maserati 名古屋」主催の【水無月・琵琶湖ツーリング】に参加し滋賀県に行って参りました! MASERATIオーナーである皆さんが大切にしている愛車9台で総勢16名にて集結! 最終集合場所の「菩提寺PA」で皆さんの愛車をバックに記念撮影を! 菩提寺PAから向かうコースは「MASERATI名古屋」の田中工場長が 下見をしてくださっているので安心のツーリングとなります♪ 毎回、As the rain man is strongest Tanaka plant manager、わたくしめの晴れ女パワーで互角の勝負!いい勝負です!(笑) わたくし運転手、Her husband became photographers in the front passenger seat、躍動感溢れる写真撮影! さて最初に向かった先は......

Exhibition 140 historical vehicles of the world continues to grow along with the Toyota Museum era

「トヨタ自動車株式会社」が創立50周年を迎えられた記念事業の一環として、1989年4月16日にオープンされた「トヨタ博物館」世界の歴史的な車が常に140台ほど展示されており、 In the main building (picture right)、Beginning with the birth of the automotive history of the development of automobile technology and culture、The clarity along with the vehicle。 In addition、1999年には新館(写真左)をオープンされ、 Captures the history of motorization in Japan in relation to lifestyle and culture、車を当時の生活用品と併せて展示されています♪ 本館入口 館内は入館チケット(大人1人1,000円)を購入すれば自由に見学が可能です。 Also、日本語での無料ガイドツアー(インフォメーションにて予約)なども時間設定されているため初めての方はガイドツアーを申し込まれると良いでしょう♪ インフォメーション トヨタ博物館は、2015年4月16日に開館26週年を迎えられることから 「周年謝恩week」として、4/11(土)~4/19(日)まで入館料が半額(大人1,000円→500円)となっており、 Now we are at half-price admission to。 女性スタッフさん達のユニフォームやスカーフがまた素敵です♪ 「モーリス オックスフォード」生産国イギリス(1913年) 最初にお出迎えしてくれる車は、Morris Oxford。 イギリス人のための車づくりを目指した「モーリス社」の創立者ウィリアム・モーリス氏によって つくられた小型大衆車です。 This car is、By outsourcing major components such as the engine、With lower production costs, and continue to provide、 1913年~1923年までにおよそ15万台生産されています。 Also、個性的なラジエーターから「ブル・ノーズ」と呼ばれ広く親しまれたのです♪ 「トヨダAA型(レプリカ)」 豊田喜一郎らが当時最新のアメリカ車を手本に開発しトヨタ自動車が初めて生産した乗用車「トヨダAA型」のレプリカ。 French doors、Can't touch、It is possible to glimpse the Interior。 Such as hand phone installed to amaze the cow and the horse、Also the background of the times。 ボンネットに輝く「豊田」のエンブレムまたバッグのスペアタイヤケースに記された「TOYODA」にもご注目くださいTOYOTAでなくTOYODAの時代です。 At that time、大卒の初任給が75円の時代に3,350円もしたそうです!(驚) 2Fフロア「欧米車展示」 2Fフロアではドイツで実用化された世界初のガソリン自動車第1号と言われるベンツの3輪車 「ベンツ・パテント・モトール・ヴァーゲン」1886年のレプリカをはじめ代表的な車両をおよそ60台ほど楽しめ、In our antiques、まるで夢のような世界が待ち受けています♪ 1880年代~1910年代 「ド ディオン ブートン 1 3/4HP(生産国フランス・1898年)」(写真右)はパリの「ド・ディオン・ブートン社」が1895年~1903年まで生産したガソリン車です。 3From mobility wheeled vehicles and low-cost、And once in the European market the most popular car、 1898In the years、Modified 4-wheel cars with seats for customers on the front add the、 Ride capacity increase、Safety of passengers、Discontinued and is not responding to the demands for comfort。 車というより自転車のような可愛らしさです♪ 「フォード モデルT」生産国アメリカ(1909年) 大量生産システムによるコストダウンや運転を簡素化する数々のメカニズムで大衆化を果たした「フォード・モデルT」は、 1908年のデビューから1927年までの19年の間に1500万台以上も生産された空前のベストセラーカー。 Not only forces are of course were all over the world、モデルTなしに自動車史は語れないほど大きな影響を与えています♪ 「フォード モデルT シャシー」生産国アメリカ(1917年頃) フォードモデルTのシャシーは、Reasonably compact and light-weight、Approximately 19 years stuff between、Without changing the basic design to continue to use。 This chassis is、1915年(大正4年)頃に創設された日本初の自動車教習所「東京自動車学校」で教材として使われていたものです♪ ガイドを付けずにトヨタ博物館に13回もの訪問回数を誇る車ヲタクの 「マセラティ浜松」のジェネラルマネージャー杉浦明さんのマニアックな案内で見学していると「ご説明いたしましょうか?」とガイドスタッフの天木直司さんが付いてくださり、Explained in detail。 The guide includes more and more、杉浦さんは十八番を取られてしまいましたね(笑) 運転の仕方は、Very different and modern cars、エンジンのかけ方からしてユニークです! アセチレンガスを送り灯されるヘッドライト、It is such an age。知れば知るほどにワクワクします♪ トヨタ博物館では、Driving courses held、And actually learn and ride。 This car is、先日「明治村」開村50周年記念の新村長就任パレードで新村長に就任された 作家・エッセイストの阿川佐和子さんがハイカラな真っ赤なドレスで乗られ実際に走行されたそうです♪ 「ロールスロイス 40/50HP シルバーゴースト」生産国イギリス(1910年) F・H・ロイスとC・S・ロールスは1904年、Make the perfect vehicle for RR company founded。 As well as making high-quality luxury vehicles based on thorough product management、1906年に最大の傑作といわれる40/50馬力の6気筒車を発表。 Put the systemic silver tsarabody on the chassis of the 13 th、Under the supervision of the RAC (United Kingdom Royal Automobile Club)、 グラスゴー~ロンドン間を昼夜ノンストップで延べ15,000マイルもの距離をほとんどトラブル無くして走破。 From the ghostly quiet and smooth riding and paint colors“Silver ghost”Will be known as。 As a production car with a high-quality、フォード・モデルTとは異なるも高級車の源流となっています。 Regardless of age、Functional as well as decorative and design、どれをとっても流石のロールスロイスです♪ 「ベイカー エレクトリック」生産国アメリカ(1902年) ガソリン自動車の普及がはじまっても、For a long time in the forces、Electric vehicle is made。 It's、1895年にジョージ・ウィリアム・セルデン氏が取った自動車そのものに対するパテントのため、 To make the gasoline motor、So that is why they had to pay royalties。 As to other possible reasons、In a quiet、Without exhaust gas、始動時にクランクを回す必要がないという 電気自動車の利点によるもので、Facts、It was very popular with the。 「ベイ力ー エレクトリック」(写真左)は、1899年~1915年まで続いた有名な電気自動車で、 1馬力のモーターから時速40kmの走行が可能。 Extensive use of ball bearings in each part、初めて駆動系にベベルギアを採用されたことでも有名です♪ 「イソッタ フラスキーニ ティーポ I」生産国イタリア(1908年) イタリアの伝説的な最高級車「イソッタ・フラスキー二」は、4As a pioneer of SOHC V8 engine and wheel brakes (adopted 1910)、 Also、Has made a big success in motor sports。 この「タイプI」は、1907年にはコッパフローリオを勝ち取った他、1908年のタルガフローリオで勝利を飾るなど、The glory of many leaves。 Also、英国の「アストン・マーチン」もこの最初の車には「イソッタ・フラスキーニ」のシャシーが使われており若き日の「エンツォ・フェラーリ」や「アルフィエーリ・マセラティ」もこのドライバーを経て巣立っていったそうです。...

"La Fiesta Primavera 2015 ' rite of spring-trotting classic sports car

And seasonal spring breeze feels comfortable on the cheek、開催第7回目を迎える今年も無事に開幕された 「La Festa Primavera ラ フェスタ プリマヴェラ 2015」。 2015年4月17日(金)~2015年4月20日(月)までの4日間、1920年~1960年代の愛すべきクラシックスポーツカーが 愛知県名古屋市の「熱田神宮」をスタートし、 Mie Prefecture、Wakayama Prefecture、Nara Prefecture、Osaka Prefecture、Shiga Prefecture、Go to Fukui Prefecture、ゴールを京都府京都市の「ウェスティン都ホテル京都」に構え合わせて2府6県のおよそ1,100kmもの距離を一般走行致します。 Early in the morning to speed up preparations on the day of the、I had been worrying about rain sky start time、 To view the shower seem like、In a comfortable, pleasant weather、Cut out head start、 Atsuta-jingu part 3 in the parking Hall、エントリーした参加予定車両59台の中から車検に通り走行可能車両となった51台が見事なスターティングを果たすことができました! 大のクラシックスポーツカー好きのladeも早朝から名古屋入りしスタンバイ。 Full of personality、Keeping all models join vehicles fascinating and very high scarcity value, we can、一挙にご紹介致しましょう♪ 今大会には「マセラティ浜松」の親会社である「GLION GROUP」も協賛していることからマセラティ浜松のジェネラルマネージャーの杉浦明さんと同行し祭典の開幕を見守りに参りました♪ 会場内には「Alfa Romeo アルファロメオ」の展示ブースが設置されており現行車のジュリエッタと4Cが注目を集めていました♪ 参加車両ならびに関係者以外は入場制限がかけられているゲート内。 In addition to participating vehicle undergo inspection、Waiting for the vehicle to lead the course。 先導車に「LEXUS レクサス」LFAが先陣を切り「PORSCHE ポルシェ」パナメイラとケイマンの2台を中間に走行させています。 In the time schedule published、熱田神宮を9時~12時半と予定しておりましたが早朝7時台から、Start gathering by self-propelled vehicles can be seen。 8時台~10時台までは、For vehicles with little to、His visitors, was sparsely but、 出発の12時を迎えるおよそ30分前ともなると、At the departure gate along with people egocentrically、見送る人たちで賑わいます♪ 多くのメディアが取材に押し寄せる中ladeも「日本経済新聞社名古屋支社」の記者である近藤奈穂さんにインタビューを受けました! 丁度昨年開催された「マセラティデイ2014」にも見学参加されており趣味で写真を撮るためだけに様々なカーイベントに参加されている 通称カメラおじさん(写真中央左)と再会した場面だったために、To undergo an interview together。 日経の近藤さんはまだまだ入社2年と駆け出しの新人記者さんだそうで普段は事件担当なのだとか! こういうイベントでの取材経験はあまりないそうで、For more car would not only for young women。 Still、Your appearance will be interviewed in the hard、キラキラと輝いておりました! 近藤さんわたし達への取材記事楽しみにしていますね(笑) 今後も大いなるご活躍を期待しています♪ スタート時刻の12時を迎えいよいよ出発! スターターにはタレントの近藤真彦さん(50歳)がスペシャルゲストとして立たれ、 1台1台に「行ってらっしゃい」の温かいエールを贈られます♪ 先導者「レクサス LFA」 エントリーNo.2「BNC 527 MONZA (1927) "Kyoto Takemoto's (D)、竹元 淳子さん エントリーNo.3「RALLY NCP(1930)」堀内 眞治さん(D)堀内 麻里さん エントリーNo.5「MG J2(1933)」稲川 淳一さん(D) エントリーNo.7「MG PA SPECIAL(1934)」植村 等さん(D)西川 淳さん エントリーNo.8「MG N(1935)」小宮 延雄さん(D)小宮 芳子さん エントリーNo.10 「FIAT 508S(1935)」出川 勇人さん(D)鈴木 清之さん エントリーNo.11 「BENTLEY 6 1/2 LITTER (1928) "Mr. m. Umeda (D)、木田 裕子さん エントリーNo.12「LAGONDA LG45 TYPE T7 RAPIDE(1936)」栗原 健彦さん(D)斎藤 和實さん エントリーNo.13 「CITROEN TRACTION AVANT 7CV(1938)」青井 茂秋さん(D)青井...

Deploy two floors of breathtaking cornes Ferrari Nagoya new transfer open source was Chikusa-Ku

日本国内におけるフェラーリやマセラティなどの高級乗用車の販売を行う「CORNES コーンズ・モータース株式会社」さん東京・大阪・名古屋に9店舗のショールーム、And operated six stores Service Center。こちらは千種駅北の交差点の角でかつてショールームがあった場所に再び「CORNES 名古屋」としてショールームを移転オープンされたため、2014年3月20日から3日間開催されているグランドオープニングフェアに出向きました♪ 1階と2階の2フロアで展開されている贅沢なショールームには、To celebrate the Grand opening of、It is possible enjoy an abundant lineup as the world's most recent Ferrari show room。Natural light pours into large、Bright airy filled showrooms、White combined with a clean, modern design consists。On the back of the front Lady、イメージカラーの赤(ロッソ)を一面に用いて華やかに仕上げています♪ 1階ショールームの奥の商談ブースには、In actual samples, such as sheets or parts、オリジナリティ溢れるオーダーが可能です♪ 2階フロアも広々としており、During a leisurely、フェラーリが何台も揃い圧巻の佇まいです!3月19日(木)の夜には、All cars in the showroom from creampie、More than 200 people gather to commemorate the opening.、盛大なナイトパーティを開催された模様♪ シート・革 ブレーキキャリパー・ステアリング フェラーリグッズ フロントレディの御2人がにこやかにお出迎えしてくださるのでご興味のある方は是非足を運んでみてください♪ CORNES 名古屋 フェラーリ名古屋 ショールーム 名古屋市千種区内山3-23-19 コーンズハウス名古屋 TEL:052-753-9095 Hours of operation:Monday-Friday / 10:00-19:00、Saturday, Sunday & holidays / 10:00To 18:00 Closed on Mondays:年中無休(年末年始は除く) http://www.cornesmotor.com/...

Jade, Nagoya Maserati Quattroporte Zegna limited edition!

2013年4月19日にオープンされてから全国的にも上位の営業を誇る「マセラティ名古屋」さん。In the Maserati Japan Japan 16th and will be sales and after sales、総床面積約413m²のゆったりとした店舗には、5 vehicles with permanent exhibition、Maserati showroom is Japan's largest、Is a large showroom for the largest worldwide。Very well located,、名古屋市内の中心部を走る桜通りと伏見通りの交差点にほど近くということもあり車でも徒歩でもアクセスしやすい場所にあります♪ ショールームには、And reserved car to eight good show、Spacious interior and spacious with new Ghibli and Quattroporte、グラントゥーリズモを見ることが可能です♪ 中でも写真左手の華麗でありながらレーシングカーさながらのパワフルさも持ち合わせるMCストラダーレが際立って目立っています♪ 「クアトロポルテ ゼニア リミテッド エディション」 今回お勧めするのはクアトロポルテ ゼニア リミテッド エディション!クアトロポルテ ゼニア リミテッド エディションとは、With Stefano Pirati's creative guidance、エルメネジルド ゼニア クチュール メンズウエアの「Zegna ゼニア」とのパートナーシップにより誕生した全世界100台限定モデルですマセラティのフラッグシップモデル「クアトロポルテGT S」をベースに、Special paint and materials with Zenia design、And it was born using luxurious fabrics。Long history and tradition、そして価値観を共有する両ブランドのコラボレーションが生み出した結晶ともいうべき1台ですマセラティの創業100周年を記念し限定生産する100台のうち日本国内は12台の限定販売。What is the price of the vehicle body?、21,330,000円(税込)となりますがゼニア仕様のオプションがかなり付くため、In fact, it's a very good price! It comes with 18 special owners kits that Zenia worked on.、Fabric for suits、Accessories to bags, etc.、すべてこの特別車両のコンセプトに合うようにデザインされたものとなります! ジェネラルマネージャーの藤本光量(ふじもとみつかず)さん・セールスの久保一人(くぼかずひと)さん マセラティ名古屋のスタッフさんは、It's easy to talk to and bright.、お気軽に足を運んでみてください♪ マセラティ名古屋 愛知県名古屋市中区錦2-4-15 TEL:052-202-1133 Hours of operation:10:00-19:00 Closed on Mondays:Tuesday's http://www.maserati.co.jp/...

At Maserati Hama Matsu Maserati 3200 GT repair in ride and tea time.

自動車街のディーラー旧アルファ・ロメオ跡地の「マセラティ浜松」さんに愛車の3200GTの修理をお願いしに伺いました。This time the、The short that was causing bad wiring accessories、Is the replacement fuse is blown。That was opened in Hamamatsu, maseratidiler opportunity to、細かい箇所の様々な点検をしていただけるようになり安心して乗ることが可能です♪ ショールームの敷地面積は約1459㎡(441坪)。A car always can be exhibited 3 vehicles。Near the center of the Hamamatsu City、Hamamatsu i.c. down, facing the National Highway No. 152 line of Motor City、Boasts highly convenient location。And design of the showrooms in、All of the latest Maserati CI was implemented in、A sleek white and blue shades、Provides elegant luxury sports brands.、Large glass spaces、明るい開放感とくつろぎのひと時を演出してくれます♪ ウェイティングブース ネスカフェドルチェグスト「チョコチーノ」と「ラテ マキアーノ」 マセラティ浜松さんでは今年2015年よりネスカフェドルチェグストを導入され、Is used to put the tea to customers。This time the、濃厚でリッチな味わいの「チョコチーノ」と優しい甘さが引き立つ「ラテ マキアーノ」をいただきました。Both hot and delicious for you.、The music、Classic flowing gracefully、Showroom is Cafe-like feel。After a delicious Café、まだ試乗したことのないクアトロポルテ GT Sの試乗をさせていただきました。3.8L V8ツインターボのクアトロポルテ GT Sは最高出力 530ps最大トルク 710Nm を発揮します!街乗りでは安定感があり、Bypass and I'm driving at high speeds is the best! Test drive in、ボタン1つで操作可能なスポーツモードも是非お試し下さいね♪ 「マセラティオリジナルクッキー」(COVA) お茶菓子にはマセラティを象徴するエンブレム「トライデント」が施されているオリジナルクッキーをいただきました。A cookie here、マセラティ御用達のカフェ「COVA コヴァ」さんで製造されていてとても美味しいです♪ 丁度、Fair as was being held during the 3-day weekend、女性にはプレゼントがありました!(嬉)イタリア・プーリア地方の塩田でアドリア海の海塩から作られた天日塩のアナザートリップのバスソルト「イタリアン プーリアソルト」と、In the West Assago Milano、100年の歴史を持つ老舗コスメ工場ルディプロフィーミの「ルディナチュール&アロマ ハンド&ボディローション」です。And、お子様にはイタリアのチョコレートをプレゼントされていました嬉しいサービスですね♪ マセラティのエンブレム「トライデント」の刻印が押された桐の箱のプレゼントは何と!試乗者プレゼントだそうです!一体中には何が入っているのでしょうか!? 桐の箱を開けてみると、The case shines like a diamond、マセラティのエンブレムと共に「2015 焼酎」の文字が!数に限りがあるようですが試乗者プレゼントがなんと豪華なことでしょう!勿体無くて早々には開けれませんね(笑)修理の待ち時間も苦にならないほどに快適なマセラティ浜松さんのショールーム。Replacement parts or end it safely、This is relieved! Now、マセラティの新型ギブリS Q4や新型クアトロポルテ SやGT Sグランツーリズモ Sport MC Auto Shiftなどの試乗が可能です!ご興味のある方は、Nothing more than catalog、First try! Mr. Sugiura、Plant Manager,、Ms. Watanabe、ありがとうございました♪ マセラティ浜松 浜松市東区北島町772 TEL:053-589-4366 Hours of operation:10:00-19:00 Closed on Mondays:水曜日 http://www.maserati.co.jp/...

Lunch & Exhibition at the "Maserati Day 2014" is the second day Hamanako Royal Hotel

2010年より2012年7月にかけて「東洋から見た日本」をテーマに一部リニューアルし、2014In March、Renewed bath and bath、ONSEN La Coon (温泉ラクーン)をオープンされ賑わいを見せている「浜名湖ロイヤルホテル」さん当初街中での開催を予定しておりました「マセラティデイ2014」の2日目の浜松デイは、The night before the trouble is caused、Suffered a suddenly compelled to change the exhibit、That inconvenience is sincerely、To take this opportunity to apologize,。Due to route changes、Sentinel photographer had been prepared on moving and to get chased by the venue and catering can be arranged、General visitors to the late notification of changes that are very sorry。Standing in a corner、Also feeling a sense of crisis alive not "pinch is a chance! "In one word kept struggling in the chest。Thankfully saved by a lot of friends、Could be held safely without having to stop。Using the media、While major announcements、We really regret that was guilty of such misconduct。This accident and this experience to、I want to work more carefully so that in the event of future such no。To change the location regardless of、For visitors to many people, and I'm happy as long as it is! Guest room on a Sunday ' for many、支配人である小川大三郎氏の機転で、You let me 貸shi切ra a vast bus parking spaces、Was able to showcase a total of 40 or so old and new Maserati! That is like、圧巻の一言に尽きます! ゆったりとした展示スペースのおかげでマセラティオーナーの皆様も加わりながら一般来場の方々にゆっくり観覧していただきました♪ 「Abondance アボンドンス」のオーナーパティシエのエベルレ・ベルナールさんも駆け付けてくれたので記念にパチリ!まるで2人で示し合わせたかのようにアボンドンスさんとマセラティのイメージカラーでもある冴え渡るブルーの色合いで(笑) こちらはホテル最上階からの光景です。Actually,、マセラティクラブオブジャパンの記念すべき第1回マセラティデイはこの浜名湖ロイヤルホテルさんで開催されたと会長の越湖信一氏から伺いました。And spreads made of something like a reincarnation event、記憶に残る場所となるかと思われます♪ マセラティオーナーの皆さんの昼食会場はホテル最上階の「遇-グウ-」にて開催。 And allow easier communication、Are you buffet-style、Thanks to the venue in the US there are sofa seats、全国から長距離の運転でお疲れの皆さんに休息のひとときをお過ごしいただけたように思います♪ 見事なロケーションの浜名湖ビュー 今回は、But there was highly unusual for an unusual、当初依頼していた「THE ORIENTAL TERRACE TORIZEN ジ オリエンタルテラス トリゼン」さんのケータリングを料理持ち込みという形で浜名湖ロイヤルホテルさんにてご提供させていただきました。Also it has become possible、Is there by chance、オリエンタルテラスの料理長である前川智裕氏はこちらの総責任者を務めた長門慶次総料理長のお弟子さんであったからこそ奇跡的な救いの神が降りました!本当にありがとうございます♪ 前川シェフには、Order more than 30 before food easy to eat even as a snack。Good colors、Utilize the small plate、Potions are so kindly arrange for service。70名分用意させていただいた料理も全て完食という嬉しい流れとなりました♪ こちらは「マセラティ浜松」さんより協賛で提供していただいたイタリアの炭酸水「BORJOMI ボルジョミ」。The country of origin、Longevity in Georgia。In the Borjomi-Kharagauli National Park、As the water supports the health of the people of Georgia、Since ancient times people living breath with it have。World top level mineral content and rich mineral content of more than 60 different naturally carbonated mineral water。世界40ヶ国以上で愛される奇跡の銘水ボルジョミを手土産にご用意させていただきました♪ 2日間に渡るとても充実した「マセラティデイ2014」。Takigoshi's President started.、District officers、Very pleased that I could share the fun with our members。Also, be able to meet you and look forward to、マセラティライフを楽しみたいと思います♪ 2日目の浜松デイにもご参加くださりありがとうございました! 支配人:Brook daizaburo (Central)、The Oriental terrace Trigen chef:Maekawa Tomohiro (right)、Sommelier:福西孝雄氏(左) 皆様多大なるご協力とご尽力いただき誠にありがとうございました! 浜名湖ロイヤルホテル http://www.daiwaresort.jp/hamanako/ THE ORIENTAL TERRACE TORIZEN ジ オリエンタルテラス トリゼン http://www.torizen.co.jp/ マセラティデイの模様は こちらをクリック! パレードランの模様は こちらをクリック!...

Scroll to top